| We can’t be oblivious
| Мы не можем не обращать внимания
|
| We are not ignorant
| Мы не в неведении
|
| Blood in our hearts
| Кровь в наших сердцах
|
| Blood on our hands
| Кровь на наших руках
|
| We’re human
| Мы люди
|
| We reason
| Мы рассуждаем
|
| We’re breathing
| мы дышим
|
| Protecting
| Защита
|
| You’re living and dying, surviving, we’re trying
| Ты живешь и умираешь, выживаешь, мы пытаемся
|
| To breathe in safety
| Дышать в безопасности
|
| Come home safely
| Возвращайся домой безопасно
|
| Mercy screams its violent love
| Милосердие кричит о своей жестокой любви
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| The death of us created for
| Смерть нас создана для
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| This is where they kiss
| Здесь они целуются
|
| Life, here sacrificed
| Жизнь здесь принесена в жертву
|
| Someone who payed the price
| Кто-то, кто заплатил цену
|
| Blood in our hearts
| Кровь в наших сердцах
|
| Blood on our hands
| Кровь на наших руках
|
| We cry out, we’re fighting, it’s warfare, we’re dying
| Мы кричим, мы сражаемся, это война, мы умираем
|
| Believing we’re winning, it’s ending, we’re singing
| Веря, что мы побеждаем, это конец, мы поем
|
| It’s already done
| Уже сделано
|
| We’ve overcome
| Мы преодолели
|
| Mercy screams its violent love
| Милосердие кричит о своей жестокой любви
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| The death of us created for
| Смерть нас создана для
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| This is where they kiss
| Здесь они целуются
|
| With a life on the line (the fire.)
| На кону жизнь (огонь).
|
| That consumes or refines (the fire.)
| Который поглощает или очищает (огонь).
|
| To ascend or decline
| Чтобы поднять или отклонить
|
| To retreat or to climb
| Отступать или подниматься
|
| Out of sight, out of mind
| С глаз долой, из сердца вон
|
| 'til attacked from behind
| пока не нападут сзади
|
| Will this fire.
| Будет ли это огонь.
|
| Consume or refine?
| Потреблять или перерабатывать?
|
| Mercy screams its violent love
| Милосердие кричит о своей жестокой любви
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| The death of us created for
| Смерть нас создана для
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| Justice.
| Справедливость.
|
| And mercy
| И милосердие
|
| This is where they kiss | Здесь они целуются |