| Almost thought we made it home,
| Почти думал, что мы добрались до дома,
|
| But we don't know this place at all,
| Но мы совсем не знаем этого места,
|
| That's enough now dry your tears
| Хватит вытирать слезы
|
| It's been a long eleven years
| Прошло долгих одиннадцать лет
|
| Fire, fire, fire!
| Огонь, огонь, огонь!
|
| Fire from the tongues of liars,
| Огонь с языков лжецов,
|
| You're ashamed of where you're from,
| Тебе стыдно за то, откуда ты,
|
| Crying 'cause your father's drunk
| Плачет, потому что твой отец пьян
|
| We can't die because we're young
| Мы не можем умереть, потому что мы молоды
|
| At least that's what we heard in a song
| По крайней мере, это то, что мы слышали в песне
|
| Fire, fire, fire!
| Огонь, огонь, огонь!
|
| Fire from the tongues of liars,
| Огонь с языков лжецов,
|
| Fire, fire, fire!
| Огонь, огонь, огонь!
|
| Fire from the tongues of liars
| Огонь с языков лжецов
|
| You're ashamed of what you've done,
| Тебе стыдно за то, что ты сделал,
|
| Crying 'cause your father's wrong
| Плачет, потому что твой отец ошибается
|
| Trying to be something new,
| Пытаясь быть чем-то новым,
|
| You'll feel that you were something to prove
| Вы почувствуете, что вам нужно что-то доказать
|
| What you confuse for glory's fire
| Что вы путаете с огнем славы
|
| Is fire from the tongues of liars.
| Это огонь из языков лжецов.
|
| What you confuse for glory's fire
| Что вы путаете с огнем славы
|
| Is fire from the tongues of liars.
| Это огонь из языков лжецов.
|
| Oh send your rain
| О, пошлите свой дождь
|
| Fire, fire, fire!
| Огонь, огонь, огонь!
|
| Fire from the tongues of liars,
| Огонь с языков лжецов,
|
| (oh send your rain)
| (О, пошлите свой дождь)
|
| Fire, fire, fire!
| Огонь, огонь, огонь!
|
| Fire from the tongues of liars
| Огонь с языков лжецов
|
| (oh send your rain)
| (О, пошлите свой дождь)
|
| Fire, fire, fire!
| Огонь, огонь, огонь!
|
| Fire from the tongues of liars,
| Огонь с языков лжецов,
|
| (oh send your rain)
| (О, пошлите свой дождь)
|
| Fire, fire, fire!
| Огонь, огонь, огонь!
|
| Fire from the tongues of liars
| Огонь с языков лжецов
|
| You're afraid of who you are (you're ashamed of where you're from)
| Ты боишься того, кто ты (тебе стыдно за то, откуда ты)
|
| Crying 'cause your father's gone (fire from the tongues of liars)
| Плачет, потому что твой отец ушел (огонь с языков лжецов)
|
| Dreaming 'til you hit the truth (we can't die because we're young)
| Мечтай, пока не узнаешь правду (мы не можем умереть, потому что мы молоды)
|
| You'll find that you've nothing to lose (fire from the tongues of liars)
| Вы обнаружите, что вам нечего терять (огонь с языков лжецов)
|
| You'll find that you've nothing to prove. | Вы обнаружите, что вам нечего доказывать. |