Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noir et blanc, исполнителя - Florent Pagny. Песня из альбома Aime la vie, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 21.11.2019
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский
Noir et blanc(оригинал) |
Est-ce ma vue qui a baissé, un tour que me joue mon cerveau? |
Y vois-je trop clair ou trop foncé, fait-il trop jour, ou nuit trop tôt? |
Est-ce d’avoir trop longtemps fixé les touches d’un piano |
Les cases d’un échiquier, ou trop raturé de mots |
Comme dans les cinémas d’antan, je vois le monde en noir et blanc |
Noirs, les marchés truqués, des trafiquants de rêves |
Blanc, le drap que l’on tend sur tous ceux qui en crèvent |
Noir, le sang de la Terre et l’or qui en jaillit |
Blanche, la couleur que prend l’argent au paradis |
Noires, marées et fumées, et la colère du ciel |
Blanche, dans les veines des enfants, la neige artificielle |
Noirs, les fusils d’assaut des soldats de dix ans |
Blanche, la robe des mariées qui en ont presque autant |
Le monde est noir et blanc |
Quelqu’un a éteint la lumière, ou quelque chose m'éblouit |
Comme, dans le ciel, un éclair qui vient soudain rayer la nuit |
Est-ce qu’on devient sans le savoir daltonien avec le temps? |
Pour ne plus avoir à revoir, un jour, la couleur du sang |
Ou est-ce que ce monde est vraiment aussi noir qu’il est blanc? |
Blanc, mon masque de clown, mes tempes et mes cheveux |
Noir, le voile des femmes dans l’ombre de leur Dieu |
Blanc, l'éclat des diamants et les doigts qui les portent |
Noirs, les mains et le sang de ceux qui les rapportent |
Blancs, tous ces chèques signés aux escrocs de la guerre |
Noir, l’avenir des hommes, le fond de l’univers |
Blancs, les coraux éteints, l’ivoire des éléphants |
Noir, le lit des rivières, la pluie sur l’océan |
Le monde est noir et blanc |
On peut prier, chanter la Terre, boire et se couvrir de fleurs |
Quel que soit le somnifère, on ne rêve jamais en couleurs |
Est-ce que je deviens clairvoyant, ou ai-je les yeux de la peur |
Faut-il avoir 17 ans pour voir le monde en couleurs? |
Le monde en couleurs |
Черно-белый(перевод) |
Это мое зрение ухудшилось, какой-то трюк мой мозг играет со мной? |
Вижу ли я слишком светло или слишком темно, слишком светло или слишком рано темнеет? |
Это от того, что слишком долго смотрел на клавиши пианино |
Квадраты шахматной доски, или слишком много зачеркнутых слов |
Как в кинотеатрах прошлых лет, я вижу мир черно-белым |
Негры, фальсифицированные рынки, торговцы мечтами |
Белая простыня, натянутая на всех тех, кто от нее умирает |
Черный, кровь земли и золото, которое исходит от нее |
Белый, серебристый цвет берет на небеса |
Негры, приливы и дым, и гнев неба |
Белый, в жилах детей, искусственный снег |
Черные, штурмовые винтовки десятилетних солдат |
Бланш, платье для невест, у которых почти столько же |
Мир черно-белый |
Кто-то выключил свет, или меня что-то ослепляет |
Словно в небе молния, внезапно сверкнувшая в ночи |
Становимся ли мы по незнанию со временем дальтониками? |
Чтобы никогда больше не видеть однажды цвет крови |
Или этот мир действительно такой же черный, как и белый? |
Белый, моя клоунская маска, мои виски и мои волосы |
Черная вуаль женщин в тени их Бога |
Белый, блеск бриллиантов и пальцы, которые их носят |
Негры, руки и кровь тех, кто их приносит |
Уайт, все эти чеки подписаны на военных мошенников |
Черный, будущее людей, дно вселенной |
Белые, вымершие кораллы, слоновая кость |
Черный, русла рек, дождь на океане |
Мир черно-белый |
Мы можем молиться, петь землю, пить и укрываться цветами |
Каким бы ни было снотворное, нам никогда не снится цвет |
Становлюсь ли я ясновидящим или у меня глаза страха |
Вам обязательно должно быть 17 лет, чтобы увидеть мир в цвете? |
Мир в цвете |