| Con Te Partiro (оригинал) | С Тобой Уплываю (перевод) |
|---|---|
| sogno all’orizzonte | мечта на горизонте |
| e mancan le parole | и слов не хватает |
| si lo so che non c'?? | да я знаю что его нет?? |
| luce | светлый |
| in una stanza quando manca il sole | в комнате, когда нет солнца |
| se non ci sei tu con me, con me Su le finestre | если ты не со мной, со мной на окнах |
| mostra a tutti il mio cuore | показать всем мое сердце |
| che hai accesso | что у вас есть доступ |
| chiudi dentro me la luce che | закрой во мне свет, который |
| hai incontrato per strada | ты встретил на улице |
| Con te partir? | Я уйду с тобой? |
| paesi che non ho mai | страны, которые я никогда не |
| veduto e vissuto con te adesso si li vivr? | видел и жил с тобой теперь буду ли я жить им? |
| con te partir? | с тобой уйти? |
| su navi per mari | на кораблях над морями |
| che io lo so | что я это знаю |
| no no non esistono pi? | нет нет их больше нет? |
| con te io li vivr? | с тобой я их проживу? |
| Quando sei lontana | когда ты далеко |
| sogno all’orizzonte | мечта на горизонте |
| e mancan le parole | и слов не хватает |
| e io si lo so che sei con me con me tu mia luna tu sei qui con me mio sole tu sei qui con me con me con me con me Con te partir? | и да я знаю что ты со мной со мной ты моя луна ты здесь со мной мое солнце ты здесь со мной со мной со мной со мной с тобой партир? |
| paesi che non ho mai | страны, которые я никогда не |
| veduto e vissuto con te adesso s?¬ li vivr? | видел и жил с тобой теперь да?¬будет жить им? |
| con te partir? | с тобой уйти? |
| su navi per mari | на кораблях над морями |
| che io lo so | что я это знаю |
| no no non esistono pi? | нет нет их больше нет? |
| con te io li rivivr? | с тобой я их переживу? |
| con te partir? | с тобой уйти? |
| su navi per mari | на кораблях над морями |
| che io lo so | что я это знаю |
| no no non esistono pi? | нет нет их больше нет? |
| con te io li rivivr? | с тобой я их переживу? |
| con te partir? | с тобой уйти? |
| Io con te. | Я с тобой. |
