Перевод текста песни Là où je t'emmènerai - Florent Pagny

Là où je t'emmènerai - Florent Pagny
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Là où je t'emmènerai , исполнителя -Florent Pagny
Песня из альбома Panoramas
в жанреЭстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиCapitol Music France
Là où je t'emmènerai (оригинал)Туда, куда я тебя отвезу. (перевод)
C’est au bout du regard Это в конце твоих глаз
Là ou les bateaux quittent la mer Где корабли покидают море
Là, où l’horizon est tellement plus clair Где горизонт намного яснее
Sous la belle étoile celle qui te dit que la vie ici Под прекрасной звездой тот, кто говорит тебе, что жизнь здесь
ne sera jamais rien que ton amie никогда не будет никем, кроме твоего друга
C’est au fond de tes yeux Это глубоко в твоих глазах
là, où le monde effleure tes rêves где мир касается твоих снов
Là, où le bonheur n’est plus un mystère Где счастье больше не тайна
C’est là que je t’emmènerai sur la route Вот где я возьму тебя в дорогу
et si le soleil le savait Что, если бы солнце знало
mais j’en doute, il viendrait но я сомневаюсь, что он придет
Là, où je t’emmènerai Куда я возьму тебя
Aucun doute, il s’inviterait Без сомнения, он сам пригласил бы
pour nous éclairer просветить нас
Nous longerons la mer Мы пойдем вдоль моря
nos vie couleront sans un hiver наша жизнь потечет без зимы
comme un matin d'été, un courant d’air как летнее утро сквозняк
Et tout au long de ta vie И на протяжении всей твоей жизни
que s'écarte les nuages пусть облака расступятся
je serais là à chaque fois que tu auras besoin de moi Я буду там, когда я тебе понадоблюсь
Regarde là-bas Посмотри туда
C’est là que je t’emmènerai sur la route Вот где я возьму тебя в дорогу
et si le soleil le savait Что, если бы солнце знало
mais j’en doute, il viendrait но я сомневаюсь, что он придет
Là, où je t’emmènerai Куда я возьму тебя
Aucun doute, il s’inviterait Без сомнения, он сам пригласил бы
pour nous réchauffer чтобы согреть нас
pour nous accompagner сопровождать нас
Là où je t’emmènerai Куда я возьму тебя
Aucune peur, ni aucun doute Без страха, без сомнения
Le monde est toujours en été В мире всегда лето
Pas de douleur et pas de déroute Без боли и без разгрома
C’est là que je t’emmènerai Вот где я отведу тебя
Sur ma route на моей дороге
pour te réchauffer et te protéger чтобы согреть и защитить вас
Sans t'étouffer не задушив тебя
Je t’emmèneraiя возьму тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: