| D’avoir passé des nuits blanches à rêver
| Чтобы провести бессонные ночи во сне
|
| Ce que les contes de fées vous laissent imaginer
| Какие сказки позволяют представить
|
| D’avoir perdu son enfance dans la rue
| Потеряв детство на улице
|
| Des illusions déçues passer inaperçu
| Разочарованные иллюзии остаются незамеченными
|
| D'être tombé plus bas que la poussière
| Упасть ниже пыли
|
| Et à la terre entière
| И на всю землю
|
| En vouloir puis se taire
| Хочешь, тогда заткнись
|
| D’avoir laissé jusqu'à sa dignité
| За то, что оставил даже свое достоинство
|
| Sans plus rien demander
| Не спрашивая больше ничего
|
| Qu’on vienne vous achever
| Давай придем и прикончим тебя
|
| Et un jour une femme
| И однажды женщина
|
| Dont le regard vous frôle
| Чей взгляд касается тебя
|
| Vous porte sur ses épaules
| Несет тебя на своих плечах
|
| Comme elle porte le monde
| Как она несет мир
|
| Et jusqu'à bout de force
| И до предела моих сил
|
| Recouvre de son écorce
| Покрывает своей корой
|
| Vos plaies les plus profondes
| Ваши самые глубокие раны
|
| Puis un jour une femme
| И вот однажды женщина
|
| Met sa main dans la votre
| Положи его руку в свою
|
| Pour vous parler d’un autre
| Чтобы рассказать вам о другом
|
| Parce qu’elle porte le monde
| Потому что она несет мир
|
| Et jusqu’au bout d’elle même
| И до конца себя
|
| Vous prouve qu’elle vous aime
| Показывает, что она любит тебя
|
| Par l’amour qu’elle inonde
| Любовью она наводняет
|
| Jour après jour vous redonne confiance
| День за днем восстанавливает вашу уверенность
|
| De toute sa patience
| Со всем его терпением
|
| Vous remet debout
| Вернуть тебя на ноги
|
| Trouver en soi un avenir peut-être
| Найди в себе будущее может быть
|
| Et surtout l’envie d'être
| И особенно желание быть
|
| Ce qu’elle attend de vous
| Чего она ждет от тебя
|
| Et un jour une femme
| И однажды женщина
|
| Dont le regard vous frôle
| Чей взгляд касается тебя
|
| Vous porte sur ses épaules
| Несет тебя на своих плечах
|
| Comme elle porte le monde
| Как она несет мир
|
| Et jusqu'à bout de force
| И до предела моих сил
|
| Recouvre de son écorce
| Покрывает своей корой
|
| Vos plaies les plus profondes
| Ваши самые глубокие раны
|
| Vos plaies les plus profondes
| Ваши самые глубокие раны
|
| Et un jour une femme
| И однажды женщина
|
| Met sa main dans la votre
| Положи его руку в свою
|
| Pour vous parler d’un autre
| Чтобы рассказать вам о другом
|
| Parce qu’elle porte le monde
| Потому что она несет мир
|
| Et jusqu’au bout d’elle même
| И до конца себя
|
| Vous prouve qu’elle vous aime
| Показывает, что она любит тебя
|
| Par l’amour qu’elle inonde
| Любовью она наводняет
|
| Par l’amour qu’elle inonde
| Любовью она наводняет
|
| Et un jour une femme
| И однажды женщина
|
| Dont le regard vous touche
| Чей взгляд касается тебя
|
| Porte jusqu'à sa bouche
| Поднести к его рту
|
| Le front d’un petit monde
| Лоб маленького мира
|
| Et jusqu’au bout de soi
| И до самого конца
|
| Lui donne tout ce qu’elle a
| Дайте ей все, что у нее есть
|
| Chaque pas chaque seconde
| Каждый шаг каждую секунду
|
| Et jusqu’au bout du monde
| И до конца света
|
| Jusqu’au bout du monde
| До конца света
|
| Jusqu’au bout du monde
| До конца света
|
| Parce qu’elle porte le monde | Потому что она несет мир |