Перевод текста песни N'importe quoi - Florent Pagny

N'importe quoi - Florent Pagny
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни N'importe quoi , исполнителя -Florent Pagny
Песня из альбома: Panoramas
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

N'importe quoi (оригинал)Что угодно (перевод)
Dis-moi pourquoi t’es comme ça Скажи мне, почему ты такой
Pourquoi ça va pas Почему ты не в порядке
Pourquoi t’essaies pas Почему бы тебе не попробовать
Pourquoi tu veux pas Почему ты не хочешь
Dis-moi, pourquoi tu souris Скажи мне, почему ты улыбаешься
Et pourquoi tu pleures И почему ты плачешь
Pourquoi t’as envie Почему ты хочешь
Et pourquoi t’as peur И почему ты боишься
Dis-moi pourquoi tu dis ça скажи мне, почему ты так говоришь
Pourquoi t’y crois pas Почему ты не веришь
Pourquoi t’y crois plus Почему ты больше не веришь
Pourquoi tu sais plus Почему ты больше не знаешь
Tu vois, tu r’trouves plus ta rue Видишь ли, ты больше не можешь найти свою улицу
T’as paumé l'étage Вы потеряли пол
J’crois bien qu’t’es perdue Я верю, что ты потерян
Tu marches pas, tu nages Вы не ходите, вы плаваете
Et là, tu crois И вот ты веришь
Que j’vais rester là sans rien dire? Что я останусь там, ничего не сказав?
Ah oui, tu crois Ах да, ты веришь
Qu’j’vais rester planté là Что я останусь там
À te voir partir dans tes délires Наблюдая, как вы уходите от своих заблуждений
Et te laisser faire n’importe quoi? И позволить тебе делать что-нибудь?
Dis-moi pourquoi tu fais ça скажи мне, почему ты это делаешь
Pourquoi t’arrête pas Почему бы тебе не остановиться
Tu te fous en l’air ты облажался
Ça a l’air de t’plaire тебе кажется это нравится
Pourquoi, pourquoi tu comprends pas Почему, почему ты не понимаешь
Que c’est pas vrai tout ça Что все это неправда
Que tu reviendras pas Что ты не вернешься
Si tu t’en vas par là Если ты пойдешь по этому пути
Et là, tu crois И вот ты веришь
Que j’vais rester sans rien dire Что я останусь, ничего не сказав
Ah oui, tu crois Ах да, ты веришь
Que j’vais rester planté là Что я останусь там
À te voir courir dans tes délires Наблюдая, как ты бегаешь в своем бреду
Et te laisser faire n’importe quoi? И позволить тебе делать что-нибудь?
Dis-toi, qu’t’es en train de partir Скажи себе, что ты уходишь
Tu t’es trompée d’navire Вы ошиблись кораблем
T’as cassé ta dérive Вы сломали свой дрейф
T’es en train d’te couler ты тонешь
Et moi, moi tu m’as oublié И я, ты меня забыл
Moi, tu y as pas pensé Я, ты не думал об этом
Moi, tu m’as juste laissé Я, ты только что оставил меня
Le droit de la fermer Право закрыть его
Et tu n’crois pas И ты не веришь
Que j’vais rester sans rien dire? Что я останусь, ничего не сказав?
Ah, ne crois pas Ах, не верьте
Que j’vais rester planté là Что я останусь там
À te voir mourir dans tes délires Смотреть, как ты умираешь в своих заблуждениях
Et te laisser faire n’importe quoi?И позволить тебе делать что-нибудь?
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: