| Quitte à tout prendre, prenez mes gosses et la télé
| Спускайся, возьми моих детей и телевизор
|
| Ma brosse à dents, mon revolver
| Моя зубная щетка, мой пистолет
|
| La voiture, ça c’est déjà fait
| Машина, это уже сделано
|
| Avec les interdits bancaires, prenez ma femme, le canapé
| С банковскими запретами, возьми мою жену, диван
|
| Le micro-ondes, le frigidaire
| микроволновка, холодильник
|
| Et même jusqu'à ma vie privée, de toute façon à découvert
| И даже вплоть до моей личной жизни, так или иначе раскрытой
|
| Je peux bien vendre mon âme au diable
| Я вполне могу продать свою душу дьяволу
|
| Avec lui on peut s’arranger
| С ним мы можем договориться
|
| Puisque ici tout est négociable
| Так как здесь все обсуждается
|
| Mais vous n’aurez pas ma liberté de penser
| Но у тебя не будет моей свободы думать
|
| Prenez mon lit, les disques d’or, ma bonne humeur
| Возьми мою постель, золотые пластинки, мое хорошее настроение
|
| Les p’tites cuillères, tout ce qu'à vos yeux a d’la valeur
| Маленькие ложки, все, что в твоих глазах имеет ценность
|
| Et dont je n’ai plus rien à faire
| И мне уже все равно
|
| Quitte à tout prendre, n’oubliez pas le shit planqué sous l'étagère
| Даже если это значит все, не забудь гашиш, спрятанный под полкой.
|
| Tout ce qui est beau et compte pour moi
| Все, что красиво и важно для меня
|
| J’préfère qu'ça parte à l’Abbé Pierre
| Я предпочитаю, чтобы он достался аббату Пьеру.
|
| J’peux donner mon corps à la science
| Я могу пожертвовать свое тело науке
|
| S’il y’a quelque chose à prélever
| Если есть что взять
|
| Et que ça vous donne bonne conscience
| И это дает вам чистую совесть
|
| Mais vous n’aurez pas ma liberté de penser
| Но у тебя не будет моей свободы думать
|
| Ma liberté de penser
| Моя свобода мысли
|
| Hep!
| Привет!
|
| Hep!
| Привет!
|
| J’peux vider mes poches sur la table
| Я могу опустошить карманы на столе
|
| Ça fait longtemps qu’elles sont trouées
| Они были продырявлены в течение длительного времени
|
| Baisser mon froc, j’en suis capable
| Спусти штаны, я могу
|
| Mais vous n’aurez pas ma liberté de penser
| Но у тебя не будет моей свободы думать
|
| Quitte à tout prendre et tout solder
| Даже если это означает взять все и продать все
|
| Pour que vos p’tites affaires s’arrangent
| Чтоб твои маленькие дела удались
|
| J’prends juste mon pyjama rayé
| Я просто беру свою полосатую пижаму
|
| Et je vous fais cadeau des oranges
| И я даю тебе апельсины
|
| Vous pouvez même bien tout garder
| Вы даже можете сохранить все
|
| J’emporterai rien en enfer
| я ничего не возьму к черту
|
| Quitte à tout prendre, j’préfère y aller
| Даже если это значит все, я предпочитаю идти туда
|
| Si l’paradis vous est offert
| Если тебе предлагают рай
|
| Hey! | Привет! |
| Je peux bien vendre mon âme au diable
| Я вполне могу продать свою душу дьяволу
|
| Avec lui on peut s’arranger
| С ним мы можем договориться
|
| Puisque ici tout est négociable
| Так как здесь все обсуждается
|
| Mais vous n’aurez pas, non vous n’aurez pas
| Но ты не будешь, нет, ты не будешь
|
| Ma liberté de penser
| Моя свобода мысли
|
| Ma liberté de penser | Моя свобода мысли |