| Il y a dans des pavillons et des bâtiments
| Есть в павильонах и зданиях
|
| Cette envie d’union et de continents
| Это стремление к союзу и континентам
|
| Des rêves de robes blanches, de tunnels sous la manche
| Мечты о белых платьях, туннели под Ла-Маншем
|
| Il y a dans les trains qui passent
| Там проезжают поезда
|
| Un rêve, un néant, ce besoin d’espace et de ralliement
| Мечта, ничто, эта потребность в пространстве и сплочении
|
| De monde qui se branche, de tunnels sous la manche
| Люди подключаются, туннели под каналом
|
| Si tous les Hommes sont comme des îles
| Если все мужчины как острова
|
| Une main tendue est une passerelle
| Протянутая рука - это ворота
|
| Un trait d’union entre deux rives
| Дефис между двумя берегами
|
| Un pont tendu entre deux rêves
| Мост, натянутый между двумя мечтами
|
| Si on a tous le même désir
| Если у всех нас одно желание
|
| On pourrait construire quelques passerelles
| Мы могли бы построить несколько мостов
|
| Dans un regard, dans un sourire
| Во взгляде, в улыбке
|
| Un pont tendu entre deux rêves
| Мост, натянутый между двумя мечтами
|
| Il y a dans tous les avions, dans une main d’enfant
| В каждом самолете, в детской руке
|
| Ce besoin d’union, d’aller vers les gens
| Эта потребность в единстве, чтобы достучаться до людей
|
| Cette envie d'échange, de tunnels sous la manche
| Это желание обмена, туннели под Ла-Маншем
|
| Il y a là dans ma chanson, comme un battement
| В моей песне есть бит
|
| Un rêve d’unisson, un rêve naïvement
| Мечта унисона, мечта наивно
|
| Un désir qui démange, de tunnels sous la manche
| Зудящее желание, туннели каналов
|
| Si tous les Hommes sont comme des îles
| Если все мужчины как острова
|
| Une main tendue est une passerelle
| Протянутая рука - это ворота
|
| Un trait d’union entre deux rives
| Дефис между двумя берегами
|
| Un pont tendu entre deux rêves
| Мост, натянутый между двумя мечтами
|
| Si on a tous le même désir
| Если у всех нас одно желание
|
| On pourrait construire quelques passerelles
| Мы могли бы построить несколько мостов
|
| Dans un regard, dans un sourire
| Во взгляде, в улыбке
|
| Un pont tendu entre deux rêves
| Мост, натянутый между двумя мечтами
|
| Si tous les Hommes sont comme des iles
| Если все мужчины как острова
|
| Une main tendue est une passerelle
| Протянутая рука - это ворота
|
| Un trait d’union entre deux rives
| Дефис между двумя берегами
|
| Un pont tendu entre deux rêves
| Мост, натянутый между двумя мечтами
|
| Si on a tous le même désir
| Если у всех нас одно желание
|
| On pourrait construire quelques passerelles
| Мы могли бы построить несколько мостов
|
| Dans un regard, dans un sourire
| Во взгляде, в улыбке
|
| Un pont tendu entre deux rêves | Мост, натянутый между двумя мечтами |