| Yeah, go! | Ну, погнали! |
| - | - |
| Did you hear the one about me being a punk? | Слышал ли ты, что я был лохом? |
| Did you hear the one about me being a drunk? | Слышал ли ты, что я был пьян? |
| Did you hear the one about me losing my nerve? | Слышал ли ты, что я срывался? |
| Or how I'm just another fucking sheep in the herd? | Или же я очередная гр*баная овца в стаде? |
| Did you hear about the money, how it made me change? | Слышал ли ты о том, как деньги изменили меня? |
| So funny to me, all the time that they waste. | Меня забавляет, что я на них потратил столько времени. |
| Did you hear the one about me giving a shit? | Слышал ли ты, что я нёс чушь? |
| 'Cause if I ever did I don't remember it. | Потому что если даже это и было, я не помню этого. |
| - | - |
| You can be me and I will be you. | Ты можешь быть мною, я буду тобой. |
| You can live just like a star. | Ты можешь жить как звезда. |
| I'll take my sanity, you take the fame. | Я возьму себе здравомыслие, ты забери славу. |
| I'm under and over it all. | Я опустился и поднялся над всем этим. |
| (I'm under and over it.) | |
| - | - |
| Did you hear the one about me playing the game? | Слышал ли ты, что я играл, |
| Selling my soul and changing my name. | Продав свою душу и сменив имя? |
| Did you hear the one about me being a prick? | Слышал ли ты, что я был ничтожеством? |
| Did you know I don't care? You can suck my... | Знал ли ты, что мне пофиг? Можешь отсосать. |
| Did you hear the one about me trying to die? | Слышал ли ты, что я пытался умереть? |
| Fist in the air and a finger to the sky. | Кулак вверх и палец к небу. |
| Do I care if you hate me? Do you wanna know the truth? | Есть ли мне дело до того, что ты меня ненавидишь? Хочешь знать правду? |
| C'est la vie... adiós... good riddance... fuck you! | Такова жизнь... Прощай... Скатертью дорога... Пошёл на**й! |
| - | - |
| You can be me and I will be you. | Ты можешь быть мною, я буду тобой. |
| You can live just like a star. | Ты можешь жить как звезда. |
| I'll take my sanity, you take the fame. | Я возьму себе здравомыслие, ты забери славу. |
| I'm under and over it all. | Я опустился и поднялся над всем этим. |
| (I'm under and over it.) | |
| I, I, I'm under and over it. | Я, я, я опустился и поднялся. |
| I, I, I'm under and over it. | Я, я, я опустился и поднялся. |
| I, I, I'm under and over it. | Я, я, я опустился и поднялся. |
| I, I, I'm under and over it. | Я, я, я опустился и поднялся. |
| - | - |
| You can be me and I will be you. | Ты можешь быть мною, я буду тобой. |
| You can live just like a star. | Ты можешь жить как звезда. |
| I'll take my sanity, you take the fame. | Я возьму себе здравомыслие, ты забери славу. |
| I'm under and over it all. | Я опустился и поднялся над всем этим. |
| (I'm under and over it.) | |
| I'm under and over it all. | Я опустился и поднялся над всем этим. |
| (I'm under and over it.) | |
| I, I, I'm under and over it. | Я, я, я опустился и поднялся. |
| I, I, I'm under and over it. | Я, я, я опустился и поднялся. |
| - | - |