| I remember when all the games began | Я помню, как все начиналось, |
| Remember every little lie and every last goodbye | Помню всю твою ложь и каждое прощание, |
| Promises you broke, words you choked on | Обещания, что ты не сдержала, |
| and I never walked away, | Слова, которые вставали комом в горле, |
| it's still a mystery to me | И я никогда не уходил, по-прежнему, это загадка для меня |
| - | - |
| Well I'm so empty | Что ж, я опустошен |
| I'm better off without you and you're better off without me | Мне лучше быть без тебя, а тебе — без меня |
| Well you're so unclean | Что ж, ты так порочна |
| I'm better off without you and you're better off without me | Мне лучше быть без тебя, а тебе — без меня |
| - | - |
| The lying, the bleeding, the screaming | Ложь, боль, крики |
| Was tearing me apart | Разрывали меня на части, |
| The hatred, deceiving, the beating it's over | Ненависть, обманы, ссоры, все кончено! |
| - | - |
| Paint the mirrors black to forget you | Закрою зеркала черным, чтоб забыть тебя, |
| I still picture your face and the way you used to taste | Я по-прежнему помню твое лицо и твой вкус, |
| Roses in a glass, dead and wilted | Розы в вазе, мертвые и увядшие, |
| To you this all was nothing | Для тебя все это было ничем, |
| Everything to you is nothing | Все было ничем |
| - | - |
| Well you're so filthy | Что ж, ты так цинична |
| I'm better off without you and you're better off without me | Мне лучше быть без тебя, а тебе — без меня |
| Well I'm so ugly | Что ж, я так безобразен |
| You're better off without me and I'm better off alone | Тебе лучше быть без меня, а мне лучше быть в одиночестве |
| - | - |
| The lying, the bleeding, the screaming | Ложь, боль, крики |
| Was tearing me apart | Разрывали меня на части, |
| The hatred, beatings, disaster it's over | Ненависть, ссоры, проблемы, все кончено! |
| - | - |
| As wicked as you are, you're beautiful to me | Такая порочная — ты прекрасна для меня, |
| You're the darkest burning star, you're my perfect disease | Ты — чернейшая яркая звезда, ты — моя совершенная болезнь! |
| - | - |
| The lying, the bleeding, the screaming | Ложь, боль, крики |
| Was tearing my apart | Разрывали меня на части, |
| The hatred, beatings, disaster it's over | Ненависть, ссоры, проблемы, |
| It's over now... | Все кончено!
Все кончено... |
| - | - |