| I never cared about the money, never really needed fame - | Мне всегда было плевать на деньги, мне не нужна была слава – |
| You'd think it would have changed me but I've always been the same. | Вы думаете, я был другим раньше? Нет, я не изменился. |
| My label tried to sue me, TMZ tried to screw me, | Мой лейбл пытался меня засудить, папарацци пытались надуть меня, |
| Blabbermouth can fuckin' suck it 'cause they never fuckin' knew me. | Blabbermouth пусть отсосут у меня — они них*ра про меня не знают. |
| - | - |
| Everybody seems like they're waiting for me to die. | И кажется, что все только и ждут, когда я подохну. |
| Talk shit behind my back, can't look me in the eye. | Обсирают меня за спиной, но не могут сказать ничего в глаза. |
| They say I'm overrated, that I should've already faded. | Говорят, что меня переоценивают и мне пора свалить. |
| Gave a shit about it all because I love to be so hated. | Но знаете, мне насрать на это — я обожаю, когда меня ненавидят. |
| - | - |
| All in all it's a good life — I got what I want. | Но так или иначе, это офигительная жизнь — у меня есть всё, что мне хочется. |
| I can't complain (I can't complain). | Мне не на что жаловаться . |
| I'm living the good life, a toast to you now - | Я живу классной жизнью, и вот вам тост - |
| It's all sham pain (it's all sham pain). | Я симулирую боль . |
| - | - |
| I barely get to eat and when I finally get to sleep. | У меня не хватает сил поесть и нет времени поспать. |
| I get drug out of bed for another meet and greet. | Чтоб проснуться, я закидываюсь колёсами и отправляюсь на очередную мит-энд-грит. |
| I shake the hand of every fan, put on a happy face. | Я здороваюсь с каждым фанатом, надевая улыбку на лицо. |
| Spread so fuckin' thin I'm all over the place. | Я взвалил на себя дох*я, и меня это уже достало. |
| I hate riding on the bus, I hate flying on the planes, sedate myself just to kill the pain. | Я терпеть не могу автобусы и самолёты, и убиваю боль снотворным. |
| I have no life, forgot the hope. | У меня нет личной жизни и даже надежды на неё. |
| The whole thing's turned into one big joke. | И внезапно всё стало одной большой шуткой. |
| - | - |
| All in all it's a good life — I got what I want. | Но так или иначе, это офигительная жизнь — у меня есть всё, что мне хочется. |
| I can't complain (I can't complain). | Мне не на что жаловаться . |
| I'm living the good life, a toast to you now — | Я живу классной жизнью, и вот вам тост - |
| It's all sham pain (it's all sham pain). | Я симулирую боль . |
| - | - |
| I mean no disrespect but I ain't picking up the check. | При всём уважении, я не буду платить по счёту. |
| Taking selfies on your phone while you're breathing down my neck. | Делаете селфи на телефон, дыша мне в шею. |
| It's getting pretty fuckin' old, and I'm almost nearly done. | Всё так старо, как сраный мир, и я почти уже на грани. |
| I'm glad that you were happy as you talk to number one. | Очень круто, что вы счастливы, потому что пообщались с номером один. |
| - | - |
| I'm living the good life, a toast to you now — it's all sham pain | Я живу классной жизнью, и вот вам тост — я симулировал боль. |
| - | - |
| All in all it's a good life, I got what I want. | Но так или иначе, это офигительная жизнь — у меня есть всё, что мне хочется. |
| I can't complain (I can't complain). | Мне не на что жаловаться . |
| I'm living the good life, a toast to you now — | Я живу классной жизнью, и вот вам тост - |
| It's all sham pain (it's all sham pain). | Я симулирую боль . |
| - | - |