| Was there ever a time — that you could define
| Было ли когда-нибудь время, которое вы могли бы определить
|
| Tell me was there ever a time that you could refine
| Скажи мне, было ли когда-нибудь время, когда ты мог бы уточнить
|
| What was boiling deep inside you
| Что кипело глубоко внутри тебя
|
| What was building up inside you
| Что строилось внутри вас
|
| So what’ll you do when none of it’s true
| Итак, что вы будете делать, когда все это неправда
|
| Ya gonna go and break the mirror you thought was you
| Я собираюсь пойти и разбить зеркало, которое ты считал собой
|
| While it’s coming down around you
| Пока это происходит вокруг вас
|
| It’s all falling down around you
| Все рушится вокруг тебя
|
| If I took away your one excuse
| Если я уберу твое единственное оправдание
|
| Helped you down and cut the noose
| Помог вам спуститься и перерезать петлю
|
| Would you leave it all behind you
| Оставишь ли ты все это позади?
|
| Could you leave this all behind you
| Не могли бы вы оставить все это позади вас
|
| If you tore away the tourniquet
| Если вы сорвали жгут
|
| And you put yourself in front of it
| И ты ставишь себя перед этим
|
| Could you leave this all behind you
| Не могли бы вы оставить все это позади вас
|
| Would you leave this all behind you
| Оставишь ли ты все это позади?
|
| Tell me was there ever a way — ever a day
| Скажи мне, был ли когда-нибудь способ — хоть день
|
| You could have simply walked away or talked your way
| Вы могли бы просто уйти или поговорить по-своему
|
| Out of what was changing deep inside you
| Из того, что менялось глубоко внутри тебя
|
| Rearranging what’s inside you
| Переустройство того, что внутри вас
|
| While you’re lookin' around for someone to blame
| Пока вы ищете кого-то виноватым
|
| I hear that you been running around dropping my name
| Я слышал, что ты бегал вокруг, произнося мое имя
|
| While the ship you’re on is sinking
| Пока корабль, на котором вы находитесь, тонет
|
| What the fuck have you been thinking
| Что, черт возьми, ты думал
|
| If I took away your one excuse
| Если я уберу твое единственное оправдание
|
| Helped you down and cut the noose
| Помог вам спуститься и перерезать петлю
|
| Would you leave it all behind you
| Оставишь ли ты все это позади?
|
| Could you leave this all behind you
| Не могли бы вы оставить все это позади вас
|
| If you tore away the tourniquet
| Если вы сорвали жгут
|
| And you put yourself in front of it
| И ты ставишь себя перед этим
|
| Could you leave this all behind you
| Не могли бы вы оставить все это позади вас
|
| Would you leave this all behind you
| Оставишь ли ты все это позади?
|
| If I took away your one excuse
| Если я уберу твое единственное оправдание
|
| Helped you down and cut the noose
| Помог вам спуститься и перерезать петлю
|
| Would you leave it all behind you
| Оставишь ли ты все это позади?
|
| Could you leave this all behind you
| Не могли бы вы оставить все это позади вас
|
| If you tore away the tourniquet
| Если вы сорвали жгут
|
| And you put yourself in front of it
| И ты ставишь себя перед этим
|
| Could you leave this all behind you
| Не могли бы вы оставить все это позади вас
|
| Would you leave this all behind you
| Оставишь ли ты все это позади?
|
| If I took away your one excuse
| Если я уберу твое единственное оправдание
|
| Helped you down and cut the noose
| Помог вам спуститься и перерезать петлю
|
| Would you leave it all behind you
| Оставишь ли ты все это позади?
|
| Could you leave this all behind you
| Не могли бы вы оставить все это позади вас
|
| If you tore away the tourniquet
| Если вы сорвали жгут
|
| And you put yourself in front of it
| И ты ставишь себя перед этим
|
| Could you leave this all behind you
| Не могли бы вы оставить все это позади вас
|
| Would you leave this all behind you | Оставишь ли ты все это позади? |