| Hate your goddamn, motherfucking, shitty ass band | Ненавижу твою проклятую хренову компанию. |
| Hate the way you've got my back while you're holding out your hand | Ненавижу, когда ты протягиваешь кому-то руку, прикрывая меня. |
| Hate the way you pussies talk shit, hiding on the web | Ненавижу, когда твои подруги несут всякую чушь, скрываясь в сети. |
| Just the fact you think you know me makes me fucked up in the head | Только то, что ты думаешь, что знаешь меня, выносит мне мозг. |
| Hate your nails, hate your hair, hate the fact I even care | Ненавижу твои ногти, твои волосы, даже сам факт того, что мне не всё равно. |
| Hate the way you said you loved me but you fucking weren't there | Ненавижу, что ты говорила, что любишь меня, а сама спала с другими. |
| Hate your friends, hate your folks, it's a stupid fuckin' hoax | Ненавижу твоих друзей, ненавижу твоих предков, эту глупую ложь. |
| Hate the way I tried to change when the whole thing was a joke | Ненавижу, что я пытался измениться, когда всё было лишь шуткой. |
| - | - |
| I... hate... you... | Я... ненавижу... тебя... |
| That's an understatement | И это слабо сказано. |
| I... hate... you... | Я... ненавижу... тебя... |
| For who you are | За то, кто ты есть. |
| - | - |
| I hate you | Я ненавижу тебя |
| And all you stand for | И все твои мысли. |
| I don't care | Теперь |
| Anymore | Мне плевать. |
| I gave you | Я дал тебе |
| 100 chances | Сотню шансов, |
| You gave me | Ты же дала мне |
| A hundred ways to hate | Сотню причин для ненависти. |
| - | - |
| Hate your face, hate your lies and the blank look in your eyes | Ненавижу твоё лицо, ненавижу твою ложь и твой пустой взгляд. |
| Hate your needs, hate your wants, hate the way you love to taunt | Ненавижу твои нужды, ненавижу твои желания, ненавижу твою любовь подразнить. |
| Hate your voice, makes me cringe every time I hear you speak | Ненавижу твой голос, заставляющий меня съеживаться каждый раз, как я его слышу. |
| It's uncomfortable to know you share the same air as me | Мне становится не по себе от понимания того, что мы дышим одним воздухом. |
| Hate your lack of common sense and I'm tired of compromising | Ненавижу твоё отсутствие здравого смысла, я устал искать компромиссы. |
| Take a good look in the end, 'cause it's just on the horizon | Открой глаза, в конце концов, всё ведь и так ясно. |
| I've been wrong about a lot of shit, this I know is true | Я во многом был неправ, знаю, это так, |
| There's a hundred fucking things that I hate about you | Но у меня есть сотня грёбаных причин для ненависти. |
| - | - |
| I... hate... you... | Я... ненавижу... тебя... |
| That's an understatement | И это слабо сказано. |
| I... hate... you... | Я... ненавижу... тебя... |
| For who you are | За то, кто ты есть. |
| - | - |
| I hate you | Я ненавижу тебя |
| And all you stand for | И все твои мысли. |
| I don't care | Теперь |
| Anymore | Мне плевать. |
| I gave you | Я дал тебе |
| 100 chances | Сотню шансов, |
| You gave me | Ты же дала мне |
| A hundred ways to hate | Сотню причин для ненависти. |
| - | - |
| I hate you | Я ненавижу тебя... |
| 100 ways | Сотня причин... |
| I don't care | Мне плевать... |
| 100 ways to hate | Сотня причин для ненависти. |
| I gave you | Я дал тебе |
| A million chances | Миллион шансов, |
| You gave me | Ты же дала мне |
| A hundred ways to hate | Сотню причин для ненависти. |
| - | - |
| A hundred ways | Сотню причин, |
| A hundred ways to hate | Сотню причин для ненависти. |