| Still as a breath held as a sigh, still as a heart that denies
| Спокойно, как дыхание, замершее, как вздох, спокойно, как сердце, которое отрицает
|
| the final truth,
| окончательная правда,
|
| The breaking news, on the edge of a moment where we hope and we pray that there’s still time,
| Срочные новости, на пороге момента, когда мы надеемся и молимся, чтобы еще было время,
|
| There’s always time, time to look back, time to regret, time
| Всегда есть время, время оглянуться назад, время сожалеть, время
|
| to remember just how we met,
| чтобы помнить, как мы встретились,
|
| Time slips slowly by as I stare at forever,
| Время течет медленно, пока я смотрю на вечность,
|
| And I wonder if we still have time?
| И мне интересно, есть ли у нас еще время?
|
| Still after all is said and done, still you’re the only one to touch my soul
| Тем не менее, после того, как все сказано и сделано, ты единственный, кто коснется моей души
|
| To fill my world, your magic still lingers as it did once upon
| Чтобы наполнить мой мир, твоя магия все еще сохраняется, как когда-то
|
| a time,
| время,
|
| Would you give me time, could you change your mind?
| Не могли бы вы дать мне время, не могли бы вы передумать?
|
| Let me get on my knees, I’m begging you please all I want
| Позвольте мне встать на колени, я умоляю вас, пожалуйста, все, что я хочу
|
| for you to do is forgive me,
| для вас сделать это простить меня,
|
| give me one more chance, let me prove to you that I can
| дайте мне еще один шанс, позвольте мне доказать вам, что я могу
|
| still be true let me show you that the love we have isn’t
| по-прежнему быть правдой, позвольте мне показать вам, что любовь, которую мы имеем, не
|
| over,
| над,
|
| that we still have time,
| что у нас еще есть время,
|
| Let me run to you through an open field and you’ll see me coming,
| Позволь мне сбежать к тебе через чистое поле, и ты увидишь, как я иду,
|
| I’ll be scattering crows.
| Я буду разгонять ворон.
|
| Everything keeps changing; | Все продолжает меняться; |
| nothing ever stays the same,
| ничто никогда не остается прежним,
|
| Let me run to you through an open field, You’ll see me coming, I’ll be scattering crows | Позволь мне к тебе по чистому полю прибежать, Ты увидишь, как я иду, я буду расгонять ворон |