| It’s just a matter of time a figure of speech that springs to mind
| Это просто вопрос времени, фигура речи, которая приходит на ум
|
| Throughout the day
| В течение дня
|
| As the minutes go by, a second thought, a moment lost, time ticks away
| Проходят минуты, вторая мысль, потерянный момент, время тикает
|
| And everything changes
| И все меняется
|
| Forever never lasts (there's)
| Навсегда никогда не длится (есть)
|
| No such thing as always
| Нет такой вещи, как всегда
|
| It’s all too soon the past
| Это слишком рано в прошлом
|
| Tumbledown, tumbledown, tumble, tumble, tumbledown
| Падение, падение, падение, падение, падение
|
| Tumbledown, tumbledown, tumble, tumble, tumbledown
| Падение, падение, падение, падение, падение
|
| Raingods with zippos
| Raingods с застежками-молниями
|
| A tin man’s bleeding heart
| Кровоточащее сердце металлического человека
|
| An end with no beginning (it's just)
| Конец без начала (это просто)
|
| A race without a start
| Гонка без старта
|
| That you’ll never win, that you cannot lose so you fall apart
| Что ты никогда не выиграешь, что ты не можешь проиграть, поэтому ты развалишься
|
| Tumbledown, tumbledown, tumble, tumble, tumbledown
| Падение, падение, падение, падение, падение
|
| Tumbledown, tumbledown, tumble, tumble, tumbledown
| Падение, падение, падение, падение, падение
|
| The tarot declares a motion made a finger traps an empty glass
| Таро заявляет, что движение заставило палец поймать пустой стакан
|
| The needles begin to make their mark, you try to hide, you’re leaving tracks
| Иглы начинают оставлять следы, ты пытаешься спрятаться, ты оставляешь следы
|
| I dream of fire and water, dream of deserts, dream up plans
| Я мечтаю об огне и воде, мечтаю о пустынях, мечтаю о планах
|
| Like mountains and castles they’re only grains of sand that
| Подобно горам и замкам, они всего лишь песчинки,
|
| Tumbledown, tumbledown, tumble, tumble, tumbledown
| Падение, падение, падение, падение, падение
|
| Tumbledown, tumbledown, tumble, tumble, tumbledown
| Падение, падение, падение, падение, падение
|
| Raingods with zippos
| Raingods с застежками-молниями
|
| A tin man’s bleeding heart
| Кровоточащее сердце металлического человека
|
| An end with no beginning (It's just)
| Конец без начала (это просто)
|
| A race without a start
| Гонка без старта
|
| That you’ll never win, that you cannot lose so you fall apart
| Что ты никогда не выиграешь, что ты не можешь проиграть, поэтому ты развалишься
|
| And
| И
|
| Tumbledown, tumbledown, tumble, tumble, tumbledown
| Падение, падение, падение, падение, падение
|
| Tumbledown, tumbledown, tumble, tumble, tumbledown | Падение, падение, падение, падение, падение |