Перевод текста песни Incubus - Fish

Incubus - Fish
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Incubus , исполнителя -Fish
Песня из альбома: The Moveable Feast
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:04.12.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Derek W Dick

Выберите на какой язык перевести:

Incubus (оригинал)Инкуб (перевод)
When footlights dim in reverence to prescient passion forewarned Когда свет рампы тускнеет в знак почтения к предугадываемой страсти
My audience leaves the stage, floating ahead perfumed shift Моя аудитория уходит со сцены, плывя вперед надушенной сменой
Within the stammering silence, the face that launched a thousand frames В заикающейся тишине лицо, запустившее тысячу кадров
Betrayed by a porcelain tear, a stained career Преданный фарфоровой слезой, запятнанной карьерой
You played this scene before, you played this scene before Вы играли эту сцену раньше, вы играли эту сцену раньше
I am the mote in your eye, I am the mote in your eye Я соринка в твоем глазу, я соринка в твоем глазу
A misplaced reaction Неуместная реакция
The darkroom unleashes imagination in pornographic images Фотолаборатория дает волю воображению в порнографических изображениях
In which you will always be the star, always be the star, untouchable В которой ты всегда будешь звездой, всегда будешь звездой, неприкасаемой
Unapproachable, constant in the darkness Неприступный, постоянный в темноте
Nursing an erection, a misplaced reaction Поддержание эрекции, неуместная реакция
With no flower to place before this gravestone Перед этим надгробием нет цветов
And the walls become enticingly newspaper thin И стены становятся заманчиво тонкими газетами
But that would be developing the negative view Но это было бы развитием отрицательного взгляда
And you have to be exposed in voyeuristic colour И вы должны быть разоблачены в вуайеристском цвете
The public act, let you model your shame Публичный акт, позвольте вам смоделировать свой позор
On the mannequin catwalk, catwalk На подиуме манекена, подиуме
Let the cats walk, and the cat walks Пусть коты гуляют, а кот гуляет
I’ve played this scene before, I’ve played this scene before Я играл эту сцену раньше, я играл эту сцену раньше
I am the mote in your eye, I am the mote in your eye Я соринка в твоем глазу, я соринка в твоем глазу
A misplaced reaction, satisfaction Неуместная реакция, удовлетворение
I’m the irritating speck of dust that came from absolutely nowhere Я раздражающая пылинка, пришедшая абсолютно из ниоткуда
You can’t brush me under the carpet, you can’t hide me under the stairs Ты не можешь расчесать меня под ковром, ты не можешь спрятать меня под лестницей
The custodian of your private fears, your leading actor of yesteryear Хранитель ваших личных страхов, ваш ведущий актер прошлых лет
Who as you crawled out of the alleys of obscurity Кто, как ты, выполз из переулков безвестности
Sentenced to rejection in the morass of anonymity Приговорен к отказу в болоте анонимности
You who I directed with lovers will, you who I let hypnotise the lens Вы, кого я направил с любовниками, будете, вы, кому я позволю загипнотизировать объектив
You who I let bathe in the spotlights glare Ты, кому я позволяю купаться в свете прожекторов
You who wiped me from your memory like a greasepaint mask Ты, кто стер меня из своей памяти, как жирную маску
Just like a greasepaint mask Так же, как масляная маска
But now I’m the snake in the grass, the ghost of film reels past Но теперь я змея в траве, призрак киноленты
I’m the producer of your nightmare and the performance has just begun Я продюсер твоего кошмара, и спектакль только начался
It’s just begun Это только началось
Your perimeter of courtiers jerk like celluloid puppets Ваш периметр придворных дергается, как марионетки из целлулоида
As you stutter paralysed with rabbits eyes, searing the shadows Когда ты заикаешься, парализованные глазами кролика, обжигая тени
Flooding the wings, to pluck elusive salvation from the understudy’s lips Заливая крылья, чтобы вырвать неуловимое спасение из уст дублера
Retrieve the soliloquy, maintain the obituary Получить монолог, сохранить некролог
My cue line in the last act and you wait in silent solitude Моя реплика в последнем акте, и ты ждешь в молчаливом одиночестве
Waiting for the prompt, waiting for the prompt Ожидание подсказки, ожидание подсказки
You’ve played this scene beforeВы уже играли эту сцену
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: