Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Incubus , исполнителя - Fish. Песня из альбома The Moveable Feast, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 04.12.2016
Лейбл звукозаписи: Derek W Dick
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Incubus , исполнителя - Fish. Песня из альбома The Moveable Feast, в жанре Иностранный рокIncubus(оригинал) |
| When footlights dim in reverence to prescient passion forewarned |
| My audience leaves the stage, floating ahead perfumed shift |
| Within the stammering silence, the face that launched a thousand frames |
| Betrayed by a porcelain tear, a stained career |
| You played this scene before, you played this scene before |
| I am the mote in your eye, I am the mote in your eye |
| A misplaced reaction |
| The darkroom unleashes imagination in pornographic images |
| In which you will always be the star, always be the star, untouchable |
| Unapproachable, constant in the darkness |
| Nursing an erection, a misplaced reaction |
| With no flower to place before this gravestone |
| And the walls become enticingly newspaper thin |
| But that would be developing the negative view |
| And you have to be exposed in voyeuristic colour |
| The public act, let you model your shame |
| On the mannequin catwalk, catwalk |
| Let the cats walk, and the cat walks |
| I’ve played this scene before, I’ve played this scene before |
| I am the mote in your eye, I am the mote in your eye |
| A misplaced reaction, satisfaction |
| I’m the irritating speck of dust that came from absolutely nowhere |
| You can’t brush me under the carpet, you can’t hide me under the stairs |
| The custodian of your private fears, your leading actor of yesteryear |
| Who as you crawled out of the alleys of obscurity |
| Sentenced to rejection in the morass of anonymity |
| You who I directed with lovers will, you who I let hypnotise the lens |
| You who I let bathe in the spotlights glare |
| You who wiped me from your memory like a greasepaint mask |
| Just like a greasepaint mask |
| But now I’m the snake in the grass, the ghost of film reels past |
| I’m the producer of your nightmare and the performance has just begun |
| It’s just begun |
| Your perimeter of courtiers jerk like celluloid puppets |
| As you stutter paralysed with rabbits eyes, searing the shadows |
| Flooding the wings, to pluck elusive salvation from the understudy’s lips |
| Retrieve the soliloquy, maintain the obituary |
| My cue line in the last act and you wait in silent solitude |
| Waiting for the prompt, waiting for the prompt |
| You’ve played this scene before |
Инкуб(перевод) |
| Когда свет рампы тускнеет в знак почтения к предугадываемой страсти |
| Моя аудитория уходит со сцены, плывя вперед надушенной сменой |
| В заикающейся тишине лицо, запустившее тысячу кадров |
| Преданный фарфоровой слезой, запятнанной карьерой |
| Вы играли эту сцену раньше, вы играли эту сцену раньше |
| Я соринка в твоем глазу, я соринка в твоем глазу |
| Неуместная реакция |
| Фотолаборатория дает волю воображению в порнографических изображениях |
| В которой ты всегда будешь звездой, всегда будешь звездой, неприкасаемой |
| Неприступный, постоянный в темноте |
| Поддержание эрекции, неуместная реакция |
| Перед этим надгробием нет цветов |
| И стены становятся заманчиво тонкими газетами |
| Но это было бы развитием отрицательного взгляда |
| И вы должны быть разоблачены в вуайеристском цвете |
| Публичный акт, позвольте вам смоделировать свой позор |
| На подиуме манекена, подиуме |
| Пусть коты гуляют, а кот гуляет |
| Я играл эту сцену раньше, я играл эту сцену раньше |
| Я соринка в твоем глазу, я соринка в твоем глазу |
| Неуместная реакция, удовлетворение |
| Я раздражающая пылинка, пришедшая абсолютно из ниоткуда |
| Ты не можешь расчесать меня под ковром, ты не можешь спрятать меня под лестницей |
| Хранитель ваших личных страхов, ваш ведущий актер прошлых лет |
| Кто, как ты, выполз из переулков безвестности |
| Приговорен к отказу в болоте анонимности |
| Вы, кого я направил с любовниками, будете, вы, кому я позволю загипнотизировать объектив |
| Ты, кому я позволяю купаться в свете прожекторов |
| Ты, кто стер меня из своей памяти, как жирную маску |
| Так же, как масляная маска |
| Но теперь я змея в траве, призрак киноленты |
| Я продюсер твоего кошмара, и спектакль только начался |
| Это только началось |
| Ваш периметр придворных дергается, как марионетки из целлулоида |
| Когда ты заикаешься, парализованные глазами кролика, обжигая тени |
| Заливая крылья, чтобы вырвать неуловимое спасение из уст дублера |
| Получить монолог, сохранить некролог |
| Моя реплика в последнем акте, и ты ждешь в молчаливом одиночестве |
| Ожидание подсказки, ожидание подсказки |
| Вы уже играли эту сцену |
| Название | Год |
|---|---|
| Cliche | 2008 |
| Vigil | 2008 |
| The Company | 2008 |
| Family Business | 2008 |
| Shadowplay | 1991 |
| Raingods Dancing | 1998 |
| State Of Mind | 2008 |
| A Gentleman's Excuse Me | 2008 |
| Credo | 1991 |
| View From The Hill | 2008 |
| Big Wedge | 2008 |
| Man With a Stick | 2020 |
| The Voyeur (I Like To Watch) | 2008 |
| Jack And Jill | 2008 |
| Brother 52 | 1997 |
| Tumbledown | 1998 |
| Walking on Eggshells | 2020 |
| 13th Star | 2007 |
| Openwater | 2007 |
| Heart of Lothian | 2016 |