| There were no sirens, I heard no alarms
| Не было сирен, я не слышал сигналов тревоги
|
| This situation has somehow got completely out of hand
| Эта ситуация как-то совсем вышла из-под контроля
|
| It’s no illusion, it’s not a dream
| Это не иллюзия, это не сон
|
| My eyes are open and all is as appears
| Мои глаза открыты, и все так, как кажется
|
| It’s a perfect nightmare
| Это идеальный кошмар
|
| It’s a perfect nightmare
| Это идеальный кошмар
|
| In an imperfect world
| В несовершенном мире
|
| I missed the wake up, slept through the dawn
| Я пропустил пробуждение, проспал рассвет
|
| The world’s a stage but I’ve declared these curtains drawn
| Мир - сцена, но я объявил, что эти занавески задернуты.
|
| Behind the fourth wall, behind the scenes
| За четвертой стеной, за кадром
|
| A discarded fading flower on the soporific, sensual Perfume River
| Брошенный увядающий цветок на усыпляющей чувственной Реке Ароматов
|
| The perfect nightmare
| Идеальный кошмар
|
| Escape the perfect nightmare
| Побег из идеального кошмара
|
| Dream the perfect world
| Мечтай об идеальном мире
|
| I close my mind in soft surrender
| Я закрываю свой разум в мягкой капитуляции
|
| In quiet resignation take the lies
| В тихой отставке прими ложь
|
| I lock the door, I lock the door
| Я запираю дверь, я запираю дверь
|
| I junk the mail, I never open letters
| Я выбрасываю почту, никогда не открываю письма
|
| Programme numbers that I know I’ll never call
| Запрограммировать номера, по которым я никогда не позвоню
|
| Collect addresses of friends who’ll soon be strangers
| Соберите адреса друзей, которые скоро станут незнакомцами
|
| Message pending, I know just what it says
| Сообщение ожидает рассмотрения, я знаю, что оно говорит
|
| Should I accept another lie?
| Должен ли я принять еще одну ложь?
|
| I swallow all the lies
| Я проглатываю всю ложь
|
| I live the lie
| я живу во лжи
|
| There are places that I know that I will never see
| Есть места, которые я знаю, но никогда не увижу
|
| Some I wish I’d never seen before
| Некоторые я хотел бы никогда не видеть раньше
|
| The horror stalks my vision and the cries ring in my ears
| Ужас преследует мое видение, и крики звучат в моих ушах
|
| I am helpless, I am not brave, I am alone
| Я беспомощен, я не смел, я один
|
| I wander the dark alleys of the citadel
| Я брожу по темным аллеям цитадели
|
| Deserted shops and empty houses mark my way
| Пустые магазины и пустые дома отмечают мой путь
|
| Bullet holes in stuccoed walls are testimony
| Пулевые отверстия в оштукатуренных стенах являются свидетельством
|
| To the voices disappeared within the fear
| Чтобы голоса исчезли в страхе
|
| Take me away to the Perfume River
| Увези меня к Ароматной реке
|
| Carry me down to the Perfume River
| Отнеси меня к Ароматной реке
|
| Set me adrift on a well-stocked open boat
| Отпусти меня по течению на хорошо укомплектованной открытой лодке
|
| Show me the way down to the Perfume River
| Покажи мне путь вниз к Ароматной реке
|
| Send me away down the Perfume River
| Отправь меня вниз по Ароматной реке
|
| Pour that sweet, sweet liquor down my throat
| Налейте этот сладкий, сладкий ликер мне в горло
|
| Fire breathing dragons swarm in sweltering skies
| Огнедышащие драконы роятся в знойном небе
|
| Spewing flame on innocents below
| Извержение пламени на невинных внизу
|
| Charred and brittle corpses, blackened evidence
| Обугленные и ломкие трупы, почерневшие улики
|
| I am enraged, I am afraid, I am forlorn
| Я в ярости, я боюсь, я в отчаянии
|
| The ashes from wise pages fly from libraries
| Пепел мудрых страниц летит из библиотек
|
| Tumble in the clouds of smoke and flies
| Кувыркаться в облаках дыма и мух
|
| To lie as dust in corners of dark palaces
| Лежать прахом в углах темных дворцов
|
| The fetid smell of revolution haunts the air
| Зловонный запах революции преследует воздух
|
| Take me away to the Perfume River
| Увези меня к Ароматной реке
|
| Carry me down to the Perfume River
| Отнеси меня к Ароматной реке
|
| Set me adrift on a well-stocked open boat
| Отпусти меня по течению на хорошо укомплектованной открытой лодке
|
| Show me the way to the Perfume River
| Покажи мне путь к Ароматной реке
|
| Send me away down the Perfume River
| Отправь меня вниз по Ароматной реке
|
| Pour that sweet, sweet liquor down my throat
| Налейте этот сладкий, сладкий ликер мне в горло
|
| Pour it down my throat
| Налейте мне в горло
|
| Carry me down to the Perfume River
| Отнеси меня к Ароматной реке
|
| Hold me down in the Perfume River
| Держи меня в ароматной реке
|
| Where I’ll drown my sorrows and I’ll die in hope
| Где я утоплю свои печали и умру в надежде
|
| Push me away down the Perfume River
| Оттолкни меня вниз по Ароматной реке
|
| To the swirls and eddies of the Perfume River
| К водоворотам и водоворотам Ароматной реки
|
| In these dark and muddied waters just let me float
| В этих темных и мутных водах просто дай мне плавать
|
| The truth I don’t want to know | Правда, которую я не хочу знать |