| Не было сирен, я не слышал сигналов тревоги
|
| Эта ситуация как-то совсем вышла из-под контроля
|
| Это не иллюзия, это не сон
|
| Мои глаза открыты, и все так, как кажется
|
| Это идеальный кошмар
|
| Это идеальный кошмар
|
| В несовершенном мире
|
| Я пропустил пробуждение, проспал рассвет
|
| Мир - сцена, но я объявил, что эти занавески задернуты.
|
| За четвертой стеной, за кадром
|
| Брошенный увядающий цветок на усыпляющей чувственной Реке Ароматов
|
| Идеальный кошмар
|
| Побег из идеального кошмара
|
| Мечтай об идеальном мире
|
| Я закрываю свой разум в мягкой капитуляции
|
| В тихой отставке прими ложь
|
| Я запираю дверь, я запираю дверь
|
| Я выбрасываю почту, никогда не открываю письма
|
| Запрограммировать номера, по которым я никогда не позвоню
|
| Соберите адреса друзей, которые скоро станут незнакомцами
|
| Сообщение ожидает рассмотрения, я знаю, что оно говорит
|
| Должен ли я принять еще одну ложь?
|
| Я проглатываю всю ложь
|
| я живу во лжи
|
| Есть места, которые я знаю, но никогда не увижу
|
| Некоторые я хотел бы никогда не видеть раньше
|
| Ужас преследует мое видение, и крики звучат в моих ушах
|
| Я беспомощен, я не смел, я один
|
| Я брожу по темным аллеям цитадели
|
| Пустые магазины и пустые дома отмечают мой путь
|
| Пулевые отверстия в оштукатуренных стенах являются свидетельством
|
| Чтобы голоса исчезли в страхе
|
| Увези меня к Ароматной реке
|
| Отнеси меня к Ароматной реке
|
| Отпусти меня по течению на хорошо укомплектованной открытой лодке
|
| Покажи мне путь вниз к Ароматной реке
|
| Отправь меня вниз по Ароматной реке
|
| Налейте этот сладкий, сладкий ликер мне в горло
|
| Огнедышащие драконы роятся в знойном небе
|
| Извержение пламени на невинных внизу
|
| Обугленные и ломкие трупы, почерневшие улики
|
| Я в ярости, я боюсь, я в отчаянии
|
| Пепел мудрых страниц летит из библиотек
|
| Кувыркаться в облаках дыма и мух
|
| Лежать прахом в углах темных дворцов
|
| Зловонный запах революции преследует воздух
|
| Увези меня к Ароматной реке
|
| Отнеси меня к Ароматной реке
|
| Отпусти меня по течению на хорошо укомплектованной открытой лодке
|
| Покажи мне путь к Ароматной реке
|
| Отправь меня вниз по Ароматной реке
|
| Налейте этот сладкий, сладкий ликер мне в горло
|
| Налейте мне в горло
|
| Отнеси меня к Ароматной реке
|
| Держи меня в ароматной реке
|
| Где я утоплю свои печали и умру в надежде
|
| Оттолкни меня вниз по Ароматной реке
|
| К водоворотам и водоворотам Ароматной реки
|
| В этих темных и мутных водах просто дай мне плавать
|
| Правда, которую я не хочу знать |