| One man, one time, one life, one night he had vision, Two lanes of blacktop
| Один человек, один раз, одна жизнь, однажды ночью у него было видение, Две полосы асфальта
|
| disappear into the night, Three calls were made to different numbers in four
| исчезнуть в ночи, было сделано три звонка на разные номера за четыре
|
| cities, Five minutes later the deal was falling into place,
| городов, через пять минут дело стало на свои места,
|
| Numbers, sorting out the numbers,
| Числа, разбирая числа,
|
| Six shells slid snugly deep inside the oily chambers, Seven hours until the
| Шесть снарядов скользнули глубоко внутрь маслянистых камер, Семь часов до
|
| pick up in the dawn, Eight hundred klicks of open road before the border,
| забрать на рассвете, Восемьсот километров по открытой дороге до границы,
|
| Nine lives were up he knew the clock was ticking down,
| Девять жизней истекли, он знал, что часы тикают,
|
| Numbers, working on the numbers, only numbers, dealing with the numbers,
| Цифры, работаю над цифрами, только цифры, работаю с цифрами,
|
| Ten kilos sweated on his mind and in the trailer,
| Десять килограммов пота на уме и в трейлере,
|
| Eleven witnesses took him for a ride,
| Одиннадцать свидетелей прокатили его,
|
| Twelve angry men and true made up a swinging jury,
| Двенадцать разгневанных мужчин и правда составляли колеблющееся жюри,
|
| Thirteen years were handed out he’s going down,
| Тринадцать лет раздали, он идет ко дну,
|
| Unlucky number, dealing with the numbers,
| Несчастливое число, занимаясь цифрами,
|
| Do the numbers, counting down the numbers,
| Считай числа, считая числа в обратном порядке,
|
| All we do is multiply, subtract and divide,
| Все, что мы делаем, это умножаем, вычитаем и делим,
|
| Adding to our problems in our calculating minds,
| Добавляя к нашим проблемам в наших расчетливых умах,
|
| Count me out your future, count me out your plans,
| Считай меня своим будущим, считай меня своими планами,
|
| a single individual, a solitary man, not a number,
| отдельный человек, одинокий человек, а не число,
|
| Name not a number.
| Имя, а не число.
|
| Two pillars turned to dust and left the skyline,
| Две колонны обратились в пыль и покинули горизонт,
|
| Two towers threw long shadows on our world,
| Две башни отбрасывали на наш мир длинные тени,
|
| Nine eleven became twenty four seven,
| Девять одиннадцать стали двадцать четыре семь,
|
| Ground zero, the countdown had begun,
| Эпицентр, обратный отсчет начался,
|
| Numbers, only numbers, making up the numbers, making
| Числа, только числа, составляя числа, составляя
|
| up the numbers,
| увеличьте число,
|
| All we do is multiply, subtract and divide,
| Все, что мы делаем, это умножаем, вычитаем и делим,
|
| Adding to our problems in our calculating minds,
| Добавляя к нашим проблемам в наших расчетливых умах,
|
| Numbers, only numbers, making up the numbers, making
| Числа, только числа, составляя числа, составляя
|
| up the numbers.
| поднимите цифры.
|
| Count me out your future, count me out your plans,
| Считай меня своим будущим, считай меня своими планами,
|
| a single individual, a solitary man, not a number,
| отдельный человек, одинокий человек, а не число,
|
| Name not a number.
| Имя, а не число.
|
| Keep your head down don’t attract attention, Don’t spout opinions;
| Опусти голову, не привлекай внимания, Не высказывай мнений;
|
| don’t stand out from the crowd, Keep out the spotlight hang in the shadows,
| не выделяйся из толпы, Держись подальше от прожекторов, держись в тени,
|
| Out in the open there’s no place left to hide,
| На открытом воздухе негде спрятаться,
|
| Do the numbers | Делайте цифры |