| It’s so funny, you don’t call at night, always missing in action
| Это так забавно, ты не звонишь по ночам, вечно пропадаешь без вести
|
| I’m left out in the cold and you’d never have thought I was thinking
| Я остался на морозе, и вы бы никогда не подумали, что я думаю
|
| Turning it over
| Перевернуть
|
| Putting the pieces in place and building a case for my anger
| Раскладывая кусочки по местам и создавая аргументы в пользу моего гнева
|
| I’m taking it in, I’m taking my time in taking you out, 'cause it’ll be a long
| Я принимаю это, я не тороплюсь выводить тебя, потому что это будет долго
|
| cold day in Hell before I take you back
| холодный день в аду, прежде чем я верну тебя
|
| So tired of your lying, I can’t sleep at night
| Так устал от твоей лжи, я не могу спать по ночам
|
| I’ll accept what I’m told, take what I’m sold
| Я приму то, что мне говорят, возьму то, что мне продали
|
| There’s no question to ask
| Нет вопросов, которые можно задать
|
| To sort out the answers
| Чтобы упорядочить ответы
|
| To prove who is wrong or who is right
| Чтобы доказать, кто не прав, а кто прав
|
| But I know in my heart that we’re breaking apart
| Но сердцем я знаю, что мы расстаемся
|
| If we admit to the truth
| Если мы признаемся в правде
|
| Pretend it’s all been an act
| Притворись, что все это было актом
|
| As a matter of fact
| Собственно говоря
|
| It’ll be a long cold day in Hell before I take you back
| Это будет долгий холодный день в аду, прежде чем я верну тебя
|
| Sometimes I feel like I’m sailing on a dreamboat on wild and heavy seas
| Иногда мне кажется, что я плыву на лодке мечты по диким и бурным морям.
|
| I was cast adrift or fallen overboard, I catch my breath and head for shore
| Я был брошен по течению или упал за борт, я отдышался и направился к берегу
|
| I turn around, the ship sails on
| Я оборачиваюсь, корабль плывет
|
| This ship sails on
| Этот корабль плывет дальше
|
| Funny, you don’t call at night, always missing in action
| Забавно, ты не звонишь по ночам, вечно пропадаешь без вести
|
| I’m left out in the cold and you’d never have thought I was thinking
| Я остался на морозе, и вы бы никогда не подумали, что я думаю
|
| I was thinking
| Я подумал
|
| Still thinking
| Еще думаю
|
| Still thinking
| Еще думаю
|
| Said I was, said I was
| Сказал, что я был, сказал, что я был
|
| So tired of your lying, I can’t sleep at night
| Так устал от твоей лжи, я не могу спать по ночам
|
| I’ll accept what I’m told, take what I’m sold
| Я приму то, что мне говорят, возьму то, что мне продали
|
| There’s no question to ask
| Нет вопросов, которые можно задать
|
| To sort out the answers
| Чтобы упорядочить ответы
|
| To prove who is wrong or who is right
| Чтобы доказать, кто не прав, а кто прав
|
| But I know in my heart that we’re breaking apart
| Но сердцем я знаю, что мы расстаемся
|
| If we admit to the truth
| Если мы признаемся в правде
|
| Pretend it’s all been an act
| Притворись, что все это было актом
|
| As a matter of fact
| Собственно говоря
|
| It’ll be a long cold day in Hell before I take you back
| Это будет долгий холодный день в аду, прежде чем я верну тебя
|
| And I still remember sailing on that dreamboat on starlit mirrored seas
| И я до сих пор помню, как плыл на этой лодке мечты по зеркальному морю, освещенному звездами.
|
| I hold my breath and I gaze from shore from this empty beach and this pile of
| Я задерживаю дыхание и смотрю с берега на этот пустой пляж и эту груду
|
| clothes
| одежда
|
| I hit the water, the ship sails on
| Я попал в воду, корабль плывет
|
| I hit the water, the ship sails on
| Я попал в воду, корабль плывет
|
| I hit the water, the ship sails on
| Я попал в воду, корабль плывет
|
| I hit the water, the ship sails on | Я попал в воду, корабль плывет |