| We got 140 stations on satellite beaming on down to our home — but I’m watching
| У нас есть 140 спутниковых станций, которые вещают в наш дом, но я смотрю
|
| you
| ты
|
| I’ve got half a million bills to pay, you never hear a word I say — I dream of
| Мне нужно оплатить полмиллиона счетов, ты никогда не слышишь ни слова, которое я говорю — я мечтаю
|
| you
| ты
|
| Oh I feel so incomplete, Oh, Oh, it seems so incomplete
| О, я чувствую себя таким неполным, О, о, это кажется таким неполным
|
| If we could only close the distance
| Если бы мы могли только сократить расстояние
|
| If we could only cross these lines
| Если бы мы могли только пересечь эти линии
|
| If we could only fill the space that’s grown between us over time
| Если бы мы могли только заполнить пространство, которое выросло между нами с течением времени
|
| You don’t hear me anymore, you don’t touch me anymore, you don’t know me anymore
| Ты меня больше не слышишь, ты меня больше не трогаешь, ты меня больше не знаешь
|
| There’s a wedding dress in a suitcase full of memories in the attic — I think
| Свадебное платье в чемодане, полном воспоминаний, на чердаке — думаю,
|
| of you
| из вас
|
| Where the ghosts of Summer butterflies they gather in the dust — I long for you
| Где призраки летних бабочек собирают в пыли — я тоскую по тебе
|
| Oh I feel so incomplete, Oh, Oh it seems so incomplete
| О, я чувствую себя таким неполным, О, о, это кажется таким неполным
|
| If we could only bring those days back when there were never wounds to heal
| Если бы мы только могли вернуть те дни, когда раны никогда не заживали
|
| When everything was perfect and the dream we had was real
| Когда все было идеально, и наша мечта была реальной
|
| You don’t hear me anymore, you don’t touch me anymore, you don’t know me anymore
| Ты меня больше не слышишь, ты меня больше не трогаешь, ты меня больше не знаешь
|
| Oh I feel so incomplete, Oh, Oh it seems so incomplete
| О, я чувствую себя таким неполным, О, о, это кажется таким неполным
|
| When there were never any questions over who or what we were
| Когда никогда не было вопросов о том, кем или чем мы были
|
| And the future only promised all the answers to our prayers
| И будущее только обещало все ответы на наши молитвы
|
| You don’t hear me anymore, you don’t touch me anymore, you don’t know me anymore
| Ты меня больше не слышишь, ты меня больше не трогаешь, ты меня больше не знаешь
|
| Dick, Antwi, Millet
| Дик, Антви, Милле
|
| (Fishy Music Ltd, Rondor Music Publishing/Marc Sher, Frontburner Music/IRS
| (Fishy Music Ltd, Rondor Music Publishing/Marc Sher, Frontburner Music/IRS
|
| Songs) | Песни) |