| In the cornfields speckled poppies glow in a twilight, moving shadows,
| В ниве крапчатые маки светятся в сумерках, движутся тени,
|
| From the High Wood the reaper walks, a harvest to be gathered,
| Жнец идет из Высокого Леса, собирая урожай,
|
| The skylark’s solo fateful cry, the hares alert now scattered,
| Одинокий роковой крик полевого жаворонка, зайцы настороже рассеялись,
|
| The pheasant raised by beating drumsin a field prepared for battle
| Фазан, выращенный барабанным боем на поле, подготовленном к битве
|
| The orders raised at crack of dawn, the regiment madeready then stood the day
| Приказы подняты на рассвете, полк готов, затем простоял день
|
| beneath a sun, impatient for their calling,
| под солнцем, нетерпеливые к своему призванию,
|
| And now’s the time and now’s the hourand now’s the chance for glory
| И сейчас время, и сейчас час, и теперь есть шанс на славу
|
| The clarion call, the bugles sentthe lancers from Crucifix Corner
| Звонок горна, рожки послали копейщиков из Уголка Распятия
|
| The melody of pounding hooves, their harnesses a jangling, and up the line the
| Мелодия стука копыт, звяканье сбруи, и вверх по линии
|
| squadrons movea dark parade assembling
| эскадрильи движутся темный парад собирается
|
| Light horse crossing heavy ground, trembling trepidation, the steaming flanks
| Легкая лошадь пересекает тяжелую землю, дрожит трепет, дымящиеся фланги
|
| the nervous hearts require no moremotivation, fleeting prayers by Crucifix
| нервным сердцам не нужно больше побуждений, мимолетных молитв Распятием
|
| Corner.
| Угол.
|
| Where spent men rise and the wounded cheer at the sightof their salvation,
| Где измученные люди встают и раненые ликуют при виде своего спасения,
|
| The hopes and prayers for the breakthroughpromised this conflict will soon be
| Надежды и молитвы о прорыве, обещанном в этом конфликте, скоро исчезнут.
|
| over
| над
|
| Leaping hedges, rusting broken wire, through a maze of desperate trenches,
| Прыгающие изгороди, ржавая оборванная проволока, сквозь лабиринт отчаянных траншей,
|
| all around the world explodesas the barrage gains momentum
| по всему миру взрывается по мере того, как шквал набирает обороты
|
| Shells gouge dark the golden fields, fresh graves formed in craters;
| Снаряды темнеют на золотых полях, в кратерах образовались свежие могилы;
|
| the shrapnel’s jagged deadly thornstear troopers from their chargers
| зазубренные смертоносные шипастые солдаты от осколков
|
| Through this wall of smoke and flamethis lethal iron curtain, to gain the slope,
| Сквозь эту стену дыма и пламени, этот смертоносный железный занавес, чтобы получить уклон,
|
| the woods beyond, where hunting will be certain
| лес за его пределами, где охота будет обеспечена
|
| I’ve seen you through these bloody daysand I’ll see you through another,
| Я видел тебя в эти кровавые дни, и я увижу тебя в другие,
|
| I promise you we will meet againin the shade of crucifix corner.
| Я обещаю тебе, что мы встретимся снова в тени угла распятия.
|
| Like game that’s flushed from standing cornexposed now in the open,
| Как дичь, раскрасневшаяся от постоянного стояния под открытым небом,
|
| driven on a tide of fear, outrun, the ranks are broken
| гонимый волной страха, обгоняя, ряды разбиты
|
| Some are stuck with piercing lance others slashed by sabre, a primal fear
| Некоторые застряли с пронзающим копьем, другие порезаны саблей, первобытным страхом
|
| engulfs this ancient terror, chill surrender
| поглощает этот древний ужас, холодная капитуляция
|
| And now’s the time and now’s the hourand now’s the chance for glory
| И сейчас время, и сейчас час, и теперь есть шанс на славу
|
| We’ll carry the field and the ridge beyondand break these lines before us
| Мы пронесем поле и хребет дальше и разорвем эти линии перед собой
|
| We’ll charge into the open groundto the valleys barely yonder
| Мы бросимся на открытую землю в долины чуть дальше
|
| They’ll remember when we took the daywhen we passed through Crucifix Corner
| Они вспомнят, когда мы провели день, когда прошли через угол Распятия.
|
| And then the darkness stole the day
| И тогда тьма украла день
|
| Our hopes were dashed the charge was broken
| Наши надежды не оправдались, заряд был сломан
|
| Those who survived returned to Crucifix Corner
| Те, кто выжил, вернулись в угол Распятия.
|
| In the cornfields ripening corpsessweet in a sunrise moving shadows,
| На нивах зреющих трупно-сладких, на восходе движущихся теней,
|
| From the High Wood the reaper walkedto a harvest duly gathered,
| Из Высокого Леса жнец шел к должным образом собранному урожаю,
|
| The skylark’s solo mournful cryabove spirits torn and tattered,
| Сольный скорбный крик жаворонка Над разорванными и оборванными духами,
|
| In a new dawn the whistle blowson a field preparedfor battle | В новой заре свистит свисток на поле, приготовленном к битве |