Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black Canal , исполнителя - Fish. Дата выпуска: 15.05.1994
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black Canal , исполнителя - Fish. Black Canal(оригинал) |
| They’ll always find a place for you in the sidewalk cafes |
| No one ventures into the streets these days |
| Except strangers and those like me, looking for work |
| I noticed the smell when I got off the bus |
| And traced it down to a canal that ran |
| Right through the heart of the city |
| Like an open vein full of black rotten blood |
| A mirror surface broken only by the bubbles of gas |
| Escaping from the stagnating mess that lay on the bottom |
| Fuelled by the chemicals and effluent of the city |
| Which was fed, in turn, by the barges and the ships |
| That followed that line and created the waves across that |
| Surface to the dockside where they unloaded their holds |
| The swarms of people clambering over them |
| I sat down in a cafe and I was holding my own |
| And minding my own business |
| And a voice spoke in my ears as if it recognized |
| That I was questioning the source of the smell |
| Have another beer boy, take it with a pinch of snuff |
| And my eyes were bedazzled, by the jewels in his silken cuff |
| And a voice rolled out from an ashen cloud from behind a long cigar |
| Son, you’ll never need to smell the black canal |
| It was as if he’d read my mind, as if he expected it |
| And, as the afternoon was wasted, I became aware |
| I was becoming wrapped up in his world |
| I became aware of the smell from the bouquet in his buttonhole |
| It was taking me away from the canal |
| And away from my questions |
| I was aware that the perfumes were all around us |
| And he sold me the city, well at least he tried to with all his stories |
| All the silks out of China |
| And all the satins out of Spain |
| All the powders for your noses |
| Will keep the stench at bay |
| Have another beer boy, take it with a pinch of snuff |
| Your eyes will be bedazzled, by the jewels in my scented cuff |
| And a voice rolled out from an ashen cloud from behind a long cigar |
| Son, you’ll never need to smell this black canal |
| And my world was spinnin', my head was awash |
| With this promises and his beer |
| And I looked up as he reached down |
| And snorted the flower in his buttonhole |
| He smiled and his eyes lied |
| I was staring at a suit with no soul |
| No matter how you wash them |
| How you scrub and bleach and boil |
| You’ll never get rid of the smell of the black canal |
| Of the black canal |
| Black canal |
| The black canal |
| The black canal |
| The black canal |
| (Derek Dick/Foss Paterson) |
Черный канал(перевод) |
| Вам всегда найдут место в уличных кафе |
| В наши дни никто не выходит на улицу |
| Кроме незнакомцев и таких как я, ищущих работу |
| Я заметил запах, когда вышел из автобуса |
| И проследил его до канала, который бежал |
| Прямо через сердце города |
| Как открытая вена, полная черной гнилой крови |
| Зеркальная поверхность, разбитая только пузырьками газа |
| Спасаясь от застоявшейся каши, которая лежала на дне |
| Подпитывается химическими веществами и сточными водами города |
| Который, в свою очередь, питался баржами и кораблями |
| Это последовало за этой линией и создало волны поперек этой |
| Поднимитесь к причалу, где они разгрузили свои трюмы. |
| Толпы людей карабкаются по ним |
| Я сел в кафе и держал себя в руках |
| И занимаюсь своими делами |
| И голос заговорил в моих ушах, как будто узнал |
| Что я сомневался в источнике запаха |
| Выпей еще пива, мальчик, возьми его с щепоткой нюхательного табака. |
| И мои глаза были ослеплены драгоценностями в его шелковой манжете |
| И голос выкатился из пепельного облака из-за длинной сигары |
| Сын, тебе никогда не придется нюхать черный канал |
| Как будто он прочитал мои мысли, как будто он этого ожидал |
| И, поскольку день был потрачен впустую, я осознал |
| Я погружался в его мир |
| Я почувствовала запах от букета в его петлице |
| Это уносило меня от канала |
| И подальше от моих вопросов |
| Я знал, что ароматы были вокруг нас |
| И он продал мне город, ну, по крайней мере, он пытался со всеми своими рассказами |
| Все шелка из Китая |
| И все атласы из Испании |
| Все порошки для ваших носов |
| Будет держать зловоние в страхе |
| Выпей еще пива, мальчик, возьми его с щепоткой нюхательного табака. |
| Ваши глаза будут ослеплены драгоценностями в моей ароматной манжете |
| И голос выкатился из пепельного облака из-за длинной сигары |
| Сын, тебе никогда не придется нюхать этот черный канал |
| И мой мир закружился, моя голова была переполнена |
| С этими обещаниями и его пивом |
| И я посмотрел вверх, когда он потянулся вниз |
| И фыркнул цветок в петлице |
| Он улыбался, и его глаза лгали |
| Я смотрел на костюм без души |
| Независимо от того, как вы их моете |
| Как вы чистите, отбеливаете и кипятите |
| Вам никогда не избавиться от запаха черного канала |
| Черного канала |
| Черный канал |
| Черный канал |
| Черный канал |
| Черный канал |
| (Дерек Дик/Фосс Патерсон) |
| Название | Год |
|---|---|
| Cliche | 2008 |
| Vigil | 2008 |
| The Company | 2008 |
| Family Business | 2008 |
| Shadowplay | 1991 |
| Raingods Dancing | 1998 |
| State Of Mind | 2008 |
| A Gentleman's Excuse Me | 2008 |
| Credo | 1991 |
| View From The Hill | 2008 |
| Big Wedge | 2008 |
| Man With a Stick | 2020 |
| The Voyeur (I Like To Watch) | 2008 |
| Jack And Jill | 2008 |
| Brother 52 | 1997 |
| Tumbledown | 1998 |
| Walking on Eggshells | 2020 |
| 13th Star | 2007 |
| Openwater | 2007 |
| Incubus | 2016 |