| Svart blod nu månen dränker
|
| Svart totem ur djupet stiger
|
| Krigsmålning på trynen stänker
|
| Från grottans dunkel, kom döden diger
|
| Dags att stiga, dags att dräpa
|
| Genom natten vi marschera
|
| Blodet av korpen kristtrogen
|
| Asfågeln av vite krist
|
| Dags att riva, dags att slita
|
| Föda mata broder mask
|
| Sluta livet av himmelens pest
|
| Asfågeln av vite krist
|
| Rost och eld nu städer slukar
|
| En maskin av sten och kött
|
| Tusentals troll nu marscherar
|
| Blodet dryper färgar rött:
|
| Black blood the moon now drinks
|
| Black statue from the depths rises
|
| Warpainting drawn into the face
|
| From cave’s dim comes great death
|
| Days are at hand, days are killing
|
| Through the night we march
|
| Blood of the raven, Christian belief
|
| Vulture of christianity’s threat
|
| Days are tearing, days are toiling
|
| Feed brother worm with food
|
| End the lives of the heaven’s pest
|
| Vulture of christianity’s threat
|
| Rust and flame now devour purity
|
| Like machine of stone and flesh
|
| Thousand of trolls now march
|
| Blood drips staining red…
|
| 3. Försvinn Du Som Lyser
|
| Ett skri nu ekar, midnatten vrålar
|
| Svart ondska, himmelen målar
|
| Brutit sig loss, sina bojor lämnat
|
| Snart gamla onddåd hämnat
|
| Marken skakar där ropet hörs
|
| Allstans mord och ondskap görs
|
| Gyttja dränker skog och berg
|
| Svart må bli nu himmelens färg
|
| Korp och kråka sina mat nu får
|
| De följa stigen där döden går
|
| Solen täcks, ej lysa mera
|
| Den höljd är nu, med blod och lera
|
| A scream now echoes, midnight howls
|
| Black evilness, paints the heavens
|
| Unleash yourself, leave your chains
|
| Time to revenge for the old crimes seek
|
| The earth shakes where roaring is heard
|
| Everyone slays and the evil prevails
|
| Mud devours forests and mountains
|
| Into blackness may the heavens stain
|
| Raven and crow your food now receives
|
| They follow the path where death roams
|
| The sun sets, yet not frozen anymore
|
| Is the hill of all the blood and clay |