Перевод текста песни Per Tyrssons Döttrar I Vänge - Falconer

Per Tyrssons Döttrar I Vänge - Falconer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Per Tyrssons Döttrar I Vänge, исполнителя - Falconer. Песня из альбома Falconer, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 20.04.2015
Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records
Язык песни: Шведский

Per Tyrssons Döttrar I Vänge

(оригинал)

Дочери Пэра Тирсона из Вэнье

(перевод на русский)
Per Tyrssons döttrar i Vänge.Дочери Пера из Вэнье.
Kaller var deras skog.Холод сковал лес.
De sovo en sömn för länge.Спали сном они долгим.
Medan skogen han lövas.Когда лес распустился.
--
Först vaknade den yngsta,Первой проснулась младшая,
Kaller...Холод...
så väckte hon upp de andra,И остальных разбудила она,
medan...Когда...
--
Så satte de sig på sängestockИ уселись они на спинку кровати
så flätade de varandras lockИ косы вместе себе заплели.
--
Sa togo de på sina silkesklärИ тогда убрались шелками
sa gingo de sig åt kyrkanИ отправились в церковь.
--
När som de kommo på Vänga lidКогда они взошли на холм
där mötte de tre vallareТам они встретили трёх бандитов.
--
"Säg viljen I bli vallareviv"Скажите ли, будете жёнами нам
eller viljen I mistra era unga liv?"Иль утратите вашу юную жизнь?"
--
"Ej vilja vi blie vallareviv"Не выберем мы жёнами бандитов быть,
hellre vi miste vårt unga liv."Скорее, мы утратим юную жизнь".
--
De högg deras huvu'n pa björkestock,Они лишились голов на берёзовом пне
så rann där strax tre källor oppИ вскоре пробилось там три родника.
--
Kropparna grovo de ner i dy,Тела их были брошены в грязь,
kläderna buro de fram till byОдежды решили в деревне продать.
--
När som de kommo till Vänga gårdКогда же они вошли во двор,
ute för dom fru Karin stårВстретила там их леди Карин.
--
"Och viljen I köpa silkessärkar,"И не желаете ли купить из шёлка одежд,
som nio jungfrur har stickat och virkat?"Что девять девиц вязали крючком?"
--
"Lös upp edra knyten och låt mig se,"Откройте же сумки и покажите их мне,
kan hända jag känner dem alla tre."Возможно, я знаю их все три".
--
Fru Karin sig för bröstet slårУ леди Карин закололо в груди,
och upp till Per Tyrsson i porten hon går.И к Пэру в двери бросилась она:
--
Det håller tre vallare på vår gård"У нас стоят во дворе три бандита,
de haver gjort av med döttrarna vår."Наших убили они дочерей".
--
Per Tyrsson tar sitt svärd i handПэр Тирсон схватился за меч
så högg han ihjäl de äldsta två'И зарубил он старших двоих.
--
Den tredje fråga han innan han slog:Третьего спросил он, прежде чем добить:
"Vad heter er fader och mor?""Как зовут твоих отца и мать?"
--
"Vår fader Per Tyrsson i Vänge,"Отец мой Пэр Тирсон из Вэнье".
vår moder fru Karin i Skränge.""А мать леди Карин из Скрэнье".
--
Per Tyrsson han går sig åt smedjan,Пэр Тирсон в кузню пошёл
han lät smida sig järn om midjanИ выковал пояс железный.
--
"Vad ska vi nu göra för syndamen?""Как же теперь мы грехи искупим?"
"Vi ska bygga upp en kyrka av kalk och sten!""Из камня и мрамора часовню мы возведём!"
--
"Den kyrkan ska heta Kärna.""Эта часовня будет именоваться главной".
Kaller var deras skog.Холод сковал лес.
"Den ska vi bygga upp så gärna""И будем строить мы охотно её".
Medan skogen han lövas.Когда зазеленеет лес.

Per Tyrssons Döttrar I Vänge

(оригинал)
Per Tyrssons döttrar i Vänge.
Kaller var deras skog.
De sovo en sömn för länge.
Medan skogen han lövas.
Först vaknade den yngsta,
Så väckte hon upp de andra
Så satte de sig på sängestock
Så flätade de varandras lock
Så togo de på sina silkesklär
Så gingo de sig åt kyrkan
När som de kommo på Vänga lid
Där mötte de tre vallare
«Säg viljen I bli vallareviv
Eller viljen I mistra era unga liv?»
«Ej vilja vi blie vallareviv
Hellre vi miste vårt unga liv.»
De högg deras huvu’n på björkestock,
Så rann där strax tre källor opp
Kropparna grovo de ner i dy,
Kläderna buro de fram till by
När som de kommo till Vänga gård
Ute för dom fru Karin står
«Och viljen Ni köpa silkessärkar,
Som nio jungfrur har stickat och virkat?»
«Lös upp edra knyten och låt mig se,
Kan hända jag känner dem alla tre.»
Fru Karin sig för bröstet slår
Och upp till Per Tyrsson i porten hon går.
«Det håller tre vallare på vår gård
De haver gjort av med döttrarna vår.»
Per Tyrsson tar sitt svärd i hand
Så högg han ihjäl de äldsta två
Den tredje fråga han innan han slog:
«Vad heter er fader och mor?»
«Vår fader Per Tyrsson i Vänge,
Vår moder fru Karin i Skränge.»
Per Tyrsson han går sig åt smedjan,
Han lät smida sig järn om midjan
«Vad ska vi nu göra för syndamen?»
«Vi ska bygga upp en kyrka av kalk och sten!»
«Den kyrkan ska heta Kärna.»
Kaller var deras skog
«Den ska vi bygga upp så gärna»
Medan skogen han lövas

Дочери Пера Тирссона В Венге

(перевод)
Дочери Пера Тюрссона в Венге.
Холодным был их лес.
Они слишком долго спали.
Пока лес он покидает.
Первым проснулся младший,
Так она разбудила остальных
Затем они сели на тумбочку
Затем они заплели друг другу крышки
Поэтому они надели свои шелковые одежды
Так они пошли в церковь
Когда они прибыли на крышку Ванги
Там они встретили три вала
«Скажи, что ты станешь валларевивом
Или ты потеряешь свою молодую жизнь?»
«Мы не хотим быть валларевами
Мы предпочли бы потерять наши молодые жизни».
Рубят головы на березовом подвой,
Потом появилось сразу три источника
Тела врыли их в грязь,
Они несли одежду в деревню
Когда они пришли на хутор Ванга
Перед ними стоит миссис Карин.
«А ты купишь шелковые платки,
Как девять девиц вяжут спицами и крючком?»
«Распустите свои узлы и дайте мне увидеть,
Может быть, я знаю всех троих».
Миссис Карин поглаживает грудь
И до Пера Тирссона у ворот она идет.
"На нашем хуторе три вала
Они избавились от наших дочерей».
Пер Тирссон берет свой меч в руку
Затем он убил двух старших
Третий вопрос, который он задал перед ударом:
— Как зовут твоего отца и мать?
«Отец наш Пер Тюрссон в Венге,
Наша мать госпожа Карин в Скренге. »
Пер Тирссон он идет в кузницу,
У него было кованое железо вокруг его талии
"Что мы будем делать теперь для греха?"
«Мы собираемся построить церковь из извести и камня!»
«Эта церковь должна называться Core».
Холодным был их лес
«Мы будем рады построить его»
Пока лес он покидает
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Clarion Call 2002
Mindtraveller 2001
Skula, Skorpa, Skalk 2008
Enter The Glade 2002
The Past Still Lives On 2001
Long Gone By 2006
Lord of the Blacksmiths 2001
Portals Of Light 2002
Upon the Grave of Guilt 2015
Entering Eternity 2015
Wings of Serenity 2015
Waltz With The Dead 2006
Stand In Veneration 2002
Heresy in Disguise 2015
Substitutional World 2015
Desert Dreams 2020
Lament Of A Minstrel 2002
We Sold Our Homesteads 2002
Kings and Queens 2020
Royal Galley 2015

Тексты песен исполнителя: Falconer