| Yanıyo' arada bi'
| Сжигание «кстати»
|
| Yarayı da sarar gibi
| Как будто он оборачивает рану
|
| Derin bir yara gibi diyemedim eyvallah
| Как глубокая рана, я не мог сказать спасибо
|
| Diyemedim eyvallah, diyemedim eyvallah
| Я не мог сказать спасибо, я не мог сказать спасибо
|
| Döndür dubara gibi
| Поверните его как понтон
|
| Meşgul numara gibi
| Как занятый номер
|
| Herkese ettim bi' ona edemedim eyvallah
| Я сделал это для всех, я не мог этого сделать, спасибо
|
| Edemedim eyvallah, edemedim eyvallah
| Я не мог поблагодарить тебя, я не мог поблагодарить тебя
|
| İki gönül arasına
| между двумя сердцами
|
| Ne oldu canım sana
| Что случилось с тобой дорогой
|
| Takıldım yolda biraz
| я застрял в пути
|
| Geçmişin anısına
| в память о прошлом
|
| Yanınca arasıra
| время от времени
|
| Varıp da kapısına
| Прибытие и
|
| Yapışıp yakasına
| цепляться за твой воротник
|
| Diyemedim eyvallah
| Я не мог сказать спасибо
|
| Eyvallah bu da benden olsun (benden)
| Спасибо, это тоже от меня (от меня)
|
| Sağım solum yama ama olsun
| Мой правый и левый патч, но ладно
|
| Aradım dara düşünce, yoksun
| Я внимательно искал, ты ушел
|
| Bi' sol yanım eksik, baba doldur
| Мне не хватает левой стороны, папа наполни ее
|
| Buralar yanıyo' da gel
| Это место в огне, приходите
|
| Bırak aramıza gel
| давайте встанем между
|
| Gözümün karasına gel
| явись мне на глаза
|
| Yolun yarısına gel
| пройти полпути
|
| Yanıyo' arada bi'
| Сжигание «кстати»
|
| Yarayı da sarar gibi
| Как будто он оборачивает рану
|
| Derin bir yara gibi diymedim eyvallah
| Я не говорил, что это как глубокая рана, спасибо.
|
| Diyemdim eyvallah, diyemedim eyvallah
| Я не мог сказать спасибо
|
| Döndür dubara gibi
| Поверните его как понтон
|
| Meşgul numara gibi
| Как занятый номер
|
| Herkese ettim bi' ona edemedim eyvallah
| Я сделал это для всех, я не мог этого сделать, спасибо
|
| Edemedim eyvallah, edemedim eyvallah
| Я не мог поблагодарить тебя, я не мог поблагодарить тебя
|
| İki gönül arasına
| между двумя сердцами
|
| Ne oldu canım sana
| Что случилось с тобой дорогой
|
| Takıldım yolda biraz
| я застрял в пути
|
| Geçmişin anısına
| в память о прошлом
|
| Yanınca arasıra
| время от времени
|
| Varıp da kapısına
| Прибытие и
|
| Yapışıp yakasına
| цепляться за твой воротник
|
| Diyemedim eyvallah
| Я не мог сказать спасибо
|
| Eyvallah bu da benden olsun (benden)
| Спасибо, это тоже от меня (от меня)
|
| Sağım solum yama ama olsun
| Мой правый и левый патч, но ладно
|
| Aradım dara düşünce, yoksun
| Я внимательно искал, ты ушел
|
| Bi' sol yanım eksik, baba doldur
| Мне не хватает левой стороны, папа наполни ее
|
| Buralar yanıyo' da gel
| Это место в огне, приходите
|
| Bırak aramıza gel
| давайте встанем между
|
| Gözümün karasına gel
| явись мне на глаза
|
| Yolun yarısına gel | пройти полпути |