![Geceye mi küssem? - Burak King](https://cdn.muztext.com/i/328475795433925347.jpg)
Дата выпуска: 11.06.2017
Язык песни: Турецкий
Geceye mi küssem?(оригинал) |
Bir gün ben de göçüp gideceğim bu vahşi tabiattan |
Göğüs kafesimde kırık kalbim elimde kaburgam |
Tükendik biz yaradan, sessizliği iple çekerdik |
Geceyi gündüze inat yürütürken karadan |
Şimdi paylaştığımız şey hala aynı güneş sistemi |
Ama baktığımız yıldızlar bile çoktan değişti |
Bir daha denk gelir miyiz aynı gezegende gezip dursak |
Söküp atabilir miyim hayat meselemden seni? |
Hani sen ağlamayı bırakmıştın |
Geçmişi küçücük bir çikolata kutusuna sığdırmıştın |
Kolay değil öyle, eğer hiçbir sebep söylemeden |
Son bir hoşçakal demeden gidiyorsan dönme! |
Gönül sanki pazar yeri bir alana bir bedava |
Benim burcum olmuş karanlık, yükselenim kafam |
Dinler miydin hayat ya ben sana sırlarımı anlatsaydım? |
Anlatır mıydın bana başka ülkeleri falan |
Hatırlamıyor en son ne zaman güzel rüya gördüğümü |
Kabuslarla yanarken mazinin çoktan yere düştü külü |
Bu yaz yine de üşüttü, hafızam arızalı bir insan külüstürü |
Bu da benim gürültüm… |
Geceye mi küssem, yorgun mu düşsem |
Kaçacak bir yerim bile yok ay nerelere gitsem… Ben |
Geceyim gündüz sen, bahtı karayım ah bide gülsen |
Bütün o suskunluklarına inat, şarkı söyler |
Hatalara son ver, bu kaçıncı tövbe? |
Ayazlardayım ötme bülbül ötme |
Görmezden gelme, beni kendi yerine koy gitme! |
Bütün o suskunluklarına inat, şarkı söyle… |
Felek karşımda dikilirken bir tek senin için yere sermiyorum! |
Hepsine git demiştim, bir tek sana gel diyorum! |
Çok özlemişim ağlamayı genelde sadece terliyorum |
Amaçsızca yanağımdaki gözyaşını elliyorum |
Bu beden taş çatlasa 70 yıllık bir zaman makinesi |
Para dumandan çürüyen dişlerime dolgu ve kanal tedavisi |
Ancak bu şekilde temizlenirmiş insanlığın nefesi |
Ve asla bitmeyecek bir bencilliğin hevesi |
İflas etmişti duygularım çok önce kapanış verdi |
Sonra tekrar sevebilme ihtimalimi hatırlatış şeklini bana |
Dünya ne küçükmüş meğer bunu anladım seni görünce |
Gitmek hep eğlenceliydi, peki ya geri dönünce |
Şimdi ne değeri kaldı paranın birlikteyken harcamasak |
Ne alabilirdik karşılıksız birbirimize yalvarmadan |
Bir sabah özgürlüğe uyanıp, bir tek ben diyeceksin |
Cümle alem bilecek bu şarkıyı bir tek sen bilemeyeceksin |
Мне потрошиться на ночь?(перевод) |
Однажды я тоже уйду из этой дикой природы |
Разбитое сердце в моей грудной клетке, ребра в моей руке |
Мы устали от творца, ждем тишины |
Идя ночью против дня, от земли |
То, что мы разделяем сейчас, - это все та же солнечная система. |
Но даже звезды, на которые мы смотрим, уже изменились |
Встретились бы мы когда-нибудь снова, если бы бродили по одной и той же планете? |
Могу ли я избавить вас от моей жизненной проблемы? |
когда ты перестал плакать |
Вы упаковали прошлое в крошечную коробку конфет |
Это непросто, если ты не даешь повода |
Если вы уходите, не попрощавшись в последний раз, не возвращайтесь! |
Сердце похоже на рынок, купи одно, получи другое бесплатно |
Мой знак - тьма, мой асцендент - моя голова |
Вы бы послушали, если бы я рассказал вам свои секреты? |
Не могли бы вы рассказать мне о других странах или что-то в этом роде? |
Он не может вспомнить, когда в последний раз мне приснился хороший сон |
Сгорая от кошмаров, пепел прошлого уже упал на землю |
Этим летом еще простудился, моя память - сломанный человеческий хлам |
Это тоже мой шум… |
Должен ли я обижаться ночью, должен ли я уставать? |
Мне даже некуда бежать, куда бы я ни пошел... |
Я ночь, а ты день, мне повезло, о, если ты улыбаешься |
Несмотря на все свое молчание, он поет |
Положи конец ошибкам, что это за покаяние? |
Я на морозе, не пой, соловей, не пой |
Не игнорируй меня, поставь меня на место, не уходи! |
Несмотря на все твое молчание, пой... |
Пока Фелек стоит передо мной, я не буду его сбивать только для тебя! |
Я сказал иди ко всем им, я говорю иди только к тебе! |
Я так скучаю по слезам, что обычно просто потею |
Я бесцельно прикасаюсь к слезе на щеке |
Это тело — машина времени 70-летней давности, даже если оно треснет о камень. |
Пломбирование и лечение корневых каналов моих зубов, разрушающихся от дыма от денег |
Только так очистилось дыхание человечества |
И энтузиазм бесконечного эгоизма |
Мои чувства обанкротились и закрылись давно |
Тогда то, как ты напоминаешь мне о возможности снова полюбить |
Как тесен мир, я понял это, когда увидел тебя |
Всегда было весело идти, но что насчет того, когда вы вернетесь? |
Теперь, какова ценность денег, если мы не тратим их вместе |
Что мы могли бы купить, не выпрашивая друг друга бесплатно? |
Однажды утром ты проснешься на свободу и скажешь, что я единственный |
Приговор будет знать эту песню только ты не будешь знать |
Название | Год |
---|---|
Koştum Hekime | 2017 |
Eyvallah ft. Rozz Kalliope | 2020 |
Yanıyoruz | 2017 |
Paramparça ft. Burak King | 2020 |
Sen ft. Burak King | 2017 |
Var Git | 2018 |
Bi Sonu Var Mı? | 2020 |
Çakala Kurda ft. Burak King | 2023 |