| Nurtured by the spirits of the wilderness
| Вскормленный духами пустыни
|
| The only mother we have left
| Единственная мать, которая у нас осталась
|
| She is the web in the willow hoop
| Она паутина в ивовом обруче
|
| Like feathers, we just hang in the air
| Как перья, мы просто висим в воздухе
|
| Open arms to a mother’s gift
| Распростертые объятья к подарку матери
|
| Electric sensations pulsating through our ribs
| Электрические ощущения, пульсирующие через наши ребра
|
| Breathing life into our dreams while nightmares wear
| Вдохнув жизнь в наши мечты, пока кошмары носят
|
| Wear down the dancing lines of her woven web
| Износи танцующие линии ее сотканной паутины.
|
| Hanging beneath the nightmare, we fall apart
| Вися под кошмаром, мы разваливаемся
|
| Hoping you’ll call our names, sweet voice we’ll follow
| Надеясь, что вы назовете наши имена, сладкий голос мы будем следовать
|
| In trying to preserve you, we fall apart
| Пытаясь сохранить вас, мы разваливаемся
|
| We fall apart, restore youth
| Мы разваливаемся, восстанавливаем молодость
|
| Ghost of the willow trees
| Призрак ивы
|
| The oak, the pines, the bowing mountain peaks
| Дуб, сосны, склонившиеся горные вершины
|
| Bring forth the solace of your breeze
| Принесите утешение вашего бриза
|
| Open arms to a mother’s gift
| Распростертые объятья к подарку матери
|
| Electric sensations pulsating through our ribs
| Электрические ощущения, пульсирующие через наши ребра
|
| Breathing life into our dreams
| Вдыхая жизнь в наши мечты
|
| The weight of man is crushing me
| Вес человека сокрушает меня
|
| The weight of man is crushing me
| Вес человека сокрушает меня
|
| Bring forth the solace of your breeze
| Принесите утешение вашего бриза
|
| From looming pines, through ocean seas
| От надвигающихся сосен, через океанские моря
|
| Oh, Mother, I am breaking down
| О, Мать, я ломаюсь
|
| Oh, Mother, I call to you
| О, Мать, я взываю к тебе
|
| Ghost of the willows
| Призрак вербы
|
| The weight of man is crushing me
| Вес человека сокрушает меня
|
| I am falling apart
| я разваливаюсь
|
| Broken into someone less than who I’m meant to be
| Разбился на кого-то меньше, чем я должен быть
|
| I am lost
| Я потерян
|
| I am lost
| Я потерян
|
| Bring forth the solace of your breeze
| Принесите утешение вашего бриза
|
| From looming pines, through the ocean seas
| От надвигающихся сосен, через океанские моря
|
| Breathe life into these stagnant feet
| Вдохните жизнь в эти застойные ноги
|
| Restore the man that I’m meant to be
| Восстановить мужчину, которым я должен быть
|
| Hanging beneath the nightmare, we fall apart
| Вися под кошмаром, мы разваливаемся
|
| Hoping you’ll call our names, sweet voice we’ll follow
| Надеясь, что вы назовете наши имена, сладкий голос мы будем следовать
|
| In trying to preserve you, we fall apart
| Пытаясь сохранить вас, мы разваливаемся
|
| We fall apart, restore youth
| Мы разваливаемся, восстанавливаем молодость
|
| Hanging beneath the nightmare, we fall apart
| Вися под кошмаром, мы разваливаемся
|
| Hoping you’ll call our names, sweet voice we’ll follow
| Надеясь, что вы назовете наши имена, сладкий голос мы будем следовать
|
| In trying to preserve you, we fall apart
| Пытаясь сохранить вас, мы разваливаемся
|
| We fall apart, restore youth | Мы разваливаемся, восстанавливаем молодость |