| Di bestie come te
| Из зверей, как ты
|
| Ce ne sono in giro e non è facile
| Есть некоторые вокруг, и это нелегко
|
| Scoprirle e sai perché
| Откройте для себя их, и вы знаете, почему
|
| Sono fabbricanti di maschere
| они производители масок
|
| Ti sputano nel mondo
| Они плюют тебя в мир
|
| Solo per avere un pasto facile
| Лишь бы легко перекусить
|
| Io sono ancora qui
| Я все еще здесь
|
| Ho la pelle dura pure più di te
| Моя кожа даже длиннее тебя
|
| Non è mai semplice
| это никогда не бывает легко
|
| Accettare di riconoscerti
| Согласитесь признать себя
|
| Tra le mie rughe che
| Между моими морщинами, которые
|
| Assomigliano sempre di più alle tue
| Они все больше и больше похожи на тебя
|
| E questo sangue che
| И эта кровь, которая
|
| Sa un po' di mostro e anche un po' di me
| На вкус немного монстра и немного меня тоже
|
| Mi fa pensare che vorrei dirti grazie
| Заставляет меня думать, что я хотел бы сказать спасибо
|
| Perché non ci sei
| Почему ты не там
|
| Poche rughe
| Мало морщин
|
| Di espressione
| выражения
|
| Più nient’altro di te
| Ничего больше, чем вы
|
| Sopravvive in me
| Он выживает во мне
|
| Un cognome da portare
| Фамилия, которую нужно носить
|
| Solo questo sarai
| Только это ты будешь
|
| Né mai più mi vedrai
| И ты никогда не увидишь меня снова
|
| Di mostri come te
| Из монстров, как ты
|
| N'è pieno il mondo e non è facile
| Мир полон ими и это непросто
|
| Scoprirli e sai perché
| Откройте для себя их, и вы знаете, почему
|
| Hanno mani bianche e voce docile
| У них белые руки и послушный голос
|
| Ma se li guardi bene
| Но если вы посмотрите на них внимательно
|
| Dentro i loro occhi non vedi niente
| Вы ничего не видите в их глазах
|
| Il cuore affittano ad una notte nera
| Сердце разрывается на черную ночь
|
| Priva di ogni luce
| Без света
|
| Poche rughe
| Мало морщин
|
| Di espressione
| выражения
|
| Più nient’altro di te
| Ничего больше, чем вы
|
| Sopravvive in me
| Он выживает во мне
|
| Un cognome da portare
| Фамилия, которую нужно носить
|
| Solo questo sarai
| Только это ты будешь
|
| Né mai più mi vedrai
| И ты никогда не увидишь меня снова
|
| Ogni male è un bene quando serve
| Все зло хорошо, когда оно необходимо
|
| Ho imparato anche a incassare bene
| Я также научился хорошо обналичивать
|
| Sono stato fuori tutto il tempo
| я все время отсутствовал
|
| Fuori da me stesso e dentro il mondo
| Из себя и в мир
|
| Non c'è più paura
| Больше нет страха
|
| E non c'è niente
| И нет ничего
|
| Quello che era gigante oggi non si vede
| То, что раньше было гигантом, нигде не видно
|
| Sulla schiena trovi cicatrici
| На спине вы найдете шрамы
|
| È lì che ci attacchi le ali
| Вот где вы прикрепите наши крылья
|
| Poche linee sulla pelle
| Несколько линий на коже
|
| Più nient’altro di te
| Ничего больше, чем вы
|
| Sopravvive in me
| Он выживает во мне
|
| Un cognome da portare
| Фамилия, которую нужно носить
|
| Solo questo sarai
| Только это ты будешь
|
| Né mai più mi vedrai
| И ты никогда не увидишь меня снова
|
| Ogni male è un bene quando serve
| Все зло хорошо, когда оно необходимо
|
| Ho imparato anche a incassare bene
| Я также научился хорошо обналичивать
|
| Sono stato fuori tutto il tempo
| я все время отсутствовал
|
| Fuori da me stesso e dentro il mondo
| Из себя и в мир
|
| Non c'è più paura
| Больше нет страха
|
| Non c'è niente
| Ничего нет
|
| Quello che era gigante oggi non si vede
| То, что раньше было гигантом, нигде не видно
|
| Sulla schiena trovi cicatrici
| На спине вы найдете шрамы
|
| È lì che ci attacchi le ali
| Вот где вы прикрепите наши крылья
|
| Ogni male è un bene quando serve
| Все зло хорошо, когда оно необходимо
|
| Ho imparato anche a incassare bene
| Я также научился хорошо обналичивать
|
| Forse un giorno diventerò padre
| Может быть, однажды я стану отцом
|
| E gli dirò di cambiare le stelle
| И я скажу ему изменить звезды
|
| E gli dirò che un cazzotto fa male
| И я скажу ему, что удар болит
|
| Che una parola a volte ti uccide
| Что слово иногда убивает тебя
|
| E quando sulla schiena hai cicatrici
| И когда у тебя шрамы на спине
|
| È lì che ci attacchi le ali | Вот где вы прикрепите наши крылья |