| Avevo voglia di parlare con te
| Я хотел поговорить с тобой
|
| Non so nemmeno per dirti cosa
| Я даже не знаю, чтобы сказать вам, что
|
| Delle porte fatte con le magliette
| Двери из футболок
|
| O di Sergio che non si sposa
| Или о том, что Серхио не женится
|
| Avevo voglia di giocare con te
| я хотел поиграть с тобой
|
| A chi sputa più lontano
| Кто плюет дальше
|
| Rompere i vetri delle fabbriche
| Разбивание фабричных окон
|
| Farci sgridare da qualcuno
| Чтобы кто-то ругал нас
|
| Ah che noia essere grandi
| Ах, как скучно быть взрослым
|
| Andare ai compleanni e parlare
| Ходите на дни рождения и разговаривайте
|
| Di soldi e dei figli degli altri
| О деньгах и чужих детях
|
| Ah è tardi e devo già andare
| Ах уже поздно и мне уже пора идти
|
| E mi manca aspettare l’estate
| И я скучаю по ожиданию лета
|
| Comprare le caramelle colorate
| Купите цветные конфеты
|
| E mi manca la strada in due in bici
| И я скучаю по дороге через два на велосипеде
|
| Mi manco io, mi manchi tu
| Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
|
| E mi manca una bella canzone
| И я скучаю по хорошей песне
|
| Pagare qualcosa con le figurine
| Платить за что-то наклейками
|
| E mi manca la biro tra i denti
| И я скучаю по шариковой ручке между зубами
|
| Mi manco io, mi manchi tu
| Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
|
| Ti manco io e ti manchi tu?
| Ты скучаешь по мне и скучаешь по мне?
|
| Avevo voglia di parlare con te
| Я хотел поговорить с тобой
|
| Te lo ricordi il tuo primo pallone
| Ты помнишь свой первый бал
|
| Finiva sotto le macchine
| Оказался под машинами
|
| Però col vento sapeva volare
| Но он умел летать с ветром
|
| Non sai che voglia di giocare che ho
| Вы не знаете, что я хочу играть
|
| Anche di piangere e soffiarmi il naso
| Даже плакать и сморкаться
|
| Poi sprofondare nell’erba più alta
| Затем погрузитесь в самую высокую траву
|
| Tornare a casa sporco di prato
| Иди домой грязный с травой
|
| Ah invece siamo già grandi
| А вместо этого мы уже великие
|
| Con il dovere di dare risposte
| С обязанностью давать ответы
|
| Firmare e non lanciare sassi
| Подпишись и не кидай камнями
|
| Oh, ah ti voglio ancora bene
| О, ах, я все еще люблю тебя
|
| E mi manca aspettare l’estate
| И я скучаю по ожиданию лета
|
| Comprare le caramelle colorate
| Купите цветные конфеты
|
| E mi manca la strada in due in bici
| И я скучаю по дороге через два на велосипеде
|
| Mi manco io, mi manchi tu
| Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
|
| E mi manca una bella canzone
| И я скучаю по хорошей песне
|
| Pagare qualcosa con le figurine
| Платить за что-то наклейками
|
| E mi manca la biro tra i denti
| И я скучаю по шариковой ручке между зубами
|
| Mi manco io, mi manchi tu
| Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
|
| Ti manco io e ti manchi tu?
| Ты скучаешь по мне и скучаешь по мне?
|
| Avevo voglia di parlare con te
| Я хотел поговорить с тобой
|
| Non so nemmeno per dirti cosa
| Я даже не знаю, чтобы сказать вам, что
|
| E mi manca aspettare l’estate
| И я скучаю по ожиданию лета
|
| Comprare le caramelle colorate
| Купите цветные конфеты
|
| E mi manca la strada in due in bici
| И я скучаю по дороге через два на велосипеде
|
| Mi manco io mi manchi tu
| Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
|
| E mi manca una bella canzone
| И я скучаю по хорошей песне
|
| Rubare a mia madre 500 lire
| Украл 500 лир у моей матери
|
| E mi manca la biro tra i denti
| И я скучаю по шариковой ручке между зубами
|
| Mi manco io, mi manchi tu
| Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
|
| Ti manco io e ti manchi tu?
| Ты скучаешь по мне и скучаешь по мне?
|
| Non mi ricordo più | я уже не помню |