| Lasciami le stelle
| Оставь мне звезды
|
| Almeno so con chi parlare
| По крайней мере, я знаю, с кем поговорить
|
| A chi rivolgermi stanotte
| К кому обратиться сегодня вечером
|
| Perché tu non puoi restare
| Потому что ты не можешь остаться
|
| Volevo darti un aereo di carta
| Я хотел подарить тебе бумажный самолетик
|
| Da lanciare nell’aria
| Чтобы быть брошенным в воздух
|
| Ho scritto lì tutti i miei sogni per vederli andare via
| Я написал туда все свои мечты, чтобы увидеть, как они уходят.
|
| Ti ho chiamata a bassa voce ma tu non mi rispondi
| Я позвал тебя тихим голосом, но ты мне не отвечаешь
|
| Fra tutti i cuori in giro dimmi in quale ti nascondi
| Из всех сердец вокруг скажи мне, в каком ты прячешься
|
| Io mi ricorderò di te
| Я буду помнить тебя
|
| Tra le luci di Roma ogni abbraccio per strada
| Между огнями Рима каждое объятие на улице
|
| Mi riporterà da te
| Это вернет меня к тебе
|
| Perché in fondo sai stavamo bene
| Потому что в глубине души ты знаешь, что мы были в порядке
|
| Dimmi perché
| Скажи мне почему
|
| Il rumore più forte ha lo stesso silenzio
| Самый громкий шум имеет такую же тишину
|
| Che sento di noi
| Что я слышу о нас
|
| Intanto chiude anche l’ultimo bar
| Тем временем последний бар также закрывается
|
| Volevo dirti che ho sognato
| Я хотел сказать тебе, что мне снилось
|
| Di avere molto più tempo
| Чтобы иметь гораздо больше времени
|
| Per capire fino in fondo
| Чтобы полностью понять
|
| La parola accanto
| Следующее слово
|
| Ti ho cercata in ogni volto, in questo mi confondi
| Я искал тебя в каждом лице, в этом ты меня смущаешь
|
| Fra tutti i cuori in giro dimmi in quali ti nascondi
| Из всех сердец вокруг скажи мне, в каких ты прячешься
|
| Io mi ricorderò di te
| Я буду помнить тебя
|
| Tra le luci di Roma ogni abbraccio per strada
| Между огнями Рима каждое объятие на улице
|
| Mi riporterà da te
| Это вернет меня к тебе
|
| Perché in fondo sai stavamo bene
| Потому что в глубине души ты знаешь, что мы были в порядке
|
| Dimmi perché
| Скажи мне почему
|
| Il rumore più forte ha lo stesso silenzio
| Самый громкий шум имеет такую же тишину
|
| Che sento di noi
| Что я слышу о нас
|
| E intanto chiude anche l’ultimo bar
| Тем временем последний бар также закрывается
|
| Io mi ricorderò di te
| Я буду помнить тебя
|
| Tra le luci dell’alba di ogni abbraccio per strada
| Между рассветными огнями каждого объятия на улице
|
| Mi ricorderò di te
| Я буду помнить тебя
|
| Perché in fondo sai stavamo bene
| Потому что в глубине души ты знаешь, что мы были в порядке
|
| Ma dimmi se c'è
| Но скажи мне, есть ли
|
| Una buona ragione per correre ancora
| Хороший повод снова бежать
|
| Senza di te
| Без тебя
|
| E intanto chiude anche l’ultimo bar
| Тем временем последний бар также закрывается
|
| Intanto chiude anche l’ultimo bar | Тем временем последний бар также закрывается |