Перевод текста песни Acque - Ermal Meta

Acque - Ermal Meta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Acque , исполнителя -Ermal Meta
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.10.2020
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Acque (оригинал)Вод (перевод)
L’acqua che passa fra il fango di certi canali Вода, которая проходит через грязь некоторых каналов
Tra ratti sapienti, pneumatici e ruggine e vetri Между мудрыми крысами, шинами, ржавчиной и стеклом
Chissà se è la stessa lucente di sole o fanali Кто знает, так же ярко, как солнце или фары
Che guarda oleosa passare rinchiusa in tre metri Это выглядит маслянистым проходом, запертым в трех метрах
Si può stare ore a cercare se c'è in qualche fosso Вы можете часами искать, есть ли какая-нибудь канава
Quell’acqua bevuta di sete o che lava te stesso Та вода, что пьется от жажды, или та, что умывается
O se c'è nel suo correre un segno di un suo filo rosso Или если есть признак красной нити в его бегущей
Che leghi un qualcosa a qualcosa, un pensiero a un riflesso Это связывает что-то с чем-то, мысль с отражением
Ma l’acqua gira e passa non sa dirmi niente Но вода крутится и проходит, она мне ничего не может сказать
Di gent e me o di quest’aria bassa Джентльмена и меня или этого низкого воздуха
Ottusa e indifferente cammina e corre via Тупая и равнодушная, она идет и убегает
Lascia una scia e non gliene frega niente Оставьте след, и им наплевать
E cade su me che la prendo e la sento filtrare И это падает на меня, что я беру его и чувствую, как он фильтруется
Leggera, infeltrisce i vestiti, intristisce i giardini Свет, он валит одежду, печалит сады
Portandomi odore d’ozono, giocando a danzare Принося мне запах озона, играя в танце
Proietta ricordi sfiniti di vecchi bambini Проекты стерли воспоминания о старых детях
Colpendo implacabile il tetto di lunghi vagoni Безжалостно ударяясь о крышу длинных вагонов
Destando annoiato interesse negli occhi di un gatto Вызывает скучающий интерес в кошачьих глазах
Coprendo col proprio scrosciare lo spacco dei tuoni Покрывая раскаты грома собственным ревом
Che restano appesi un momento nel cielo distratto Кто висит в небе, на миг отвлекся
E l’acqua passa e gira e il colore poi stinge И вода проходит и поворачивается, и цвет затем исчезает
Cos'è che mi respinge e che m’attira? Что меня отталкивает и притягивает?
Acqua come sudore, acqua fetida e chiara Вода как пот, зловонная прозрачная вода
Amara, senza gusto né colore Горький, без вкуса и цвета
Ma l’acqua gira e passa e non sa dirmi niente Но вода крутится и проходит и не может мне ничего сказать
Di gente e me o di quest’aria bassa Из людей и меня или из этого низкого воздуха
Ottusa e indifferente cammina e corre via Тупая и равнодушная, она идет и убегает
Lascia una scia e non gliene frega niente Оставьте след, и им наплевать
E mormora, urla, sussurra, ti parla, ti schianta И оно бормочет, кричит, шепчет, разговаривает с тобой, разбивает тебя
Evapora in nuvole cupe rigonfie di nero Он испаряется в темные облака, опухшие от черного
E cade, rimbalza e si muta in persona od in pianta И он падает, подпрыгивает и меняется в человеке или растении
Diventa di terra, di vento, di sangue e pensiero Это становится землей, ветром, кровью и мыслью
Ma a volte vorresti mangiarla, sentirtici dentro Но иногда хочется его съесть, ощутить себя в нем
Un sasso che l’apre affonda, sparisce e non sente Камень, открывающий его, тонет, исчезает и не слышит
Vorresti scavarla, afferarla, lo senti che è il centro Вы хотели бы выкопать его, схватить его, вы чувствуете, что это центр
Di questo ingranaggio continuo, confuso e vivente Из этой непрерывной, запутанной и живой шестеренки
Acque del mondo intorno, di pozzanghere e pianto Воды окружающего мира, луж и слез
Di me che canto al limite del giorno О том, как я пою на краю дня
Tra il buio e la paura del tempo e del destino Между тьмой и страхом перед временем и судьбой
Freddo assassino della notte scura Холодный убийца темной ночи
Ma l’acqua gira e passa e non sa dirmi niente Но вода крутится и проходит и не может мне ничего сказать
Di gente e me o di quest’aria bassa Из людей и меня или из этого низкого воздуха
Ottusa e indifferente cammina e corre via Тупая и равнодушная, она идет и убегает
Lascia una scia e non gliene frega nienteОставьте след, и им наплевать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: