| Questa pioggia unisce le tue lacrime e le mie
| Этот дождь объединяет твои слезы и мои
|
| So che pure tu senti la voglia di scappare o di ritornare
| Я знаю, что ты тоже чувствуешь желание сбежать или вернуться
|
| Sai che soli al mondo non è facile restare
| Ты знаешь, что нелегко быть одному в этом мире.
|
| Una rivoluzione pure in due si può iniziare
| Революция надвое тоже может начаться
|
| Pensa a quante volte ci facciamo anche del male ma non ti preoccupare
| Подумай о том, сколько раз мы причиняли себе боль, но не волнуйся.
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| So che pure tu hai dato più di quel che hai preso
| Я знаю, что ты тоже дал больше, чем взял
|
| Che a volte non pensarci sembra l’unico rimedio
| Что иногда не думать об этом кажется единственным средством
|
| Le cicatrici sono le cerniere del passato
| Шрамы - это петли прошлого
|
| Ma non ti preoccupare
| Но не беспокойтесь
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| E non è colpa tua
| И это не твоя вина
|
| Se non riesci a decidere
| Если вы не можете решить
|
| Se restare o andar via
| Остаться или уйти
|
| O lasciare tutto così com'è
| Или оставить все как есть
|
| E non è colpa mia
| И это не моя вина
|
| Se ho bisogno di credere
| Если мне нужно верить
|
| Che qualcuno ci sia
| что кто-то там
|
| Che ha bisogno di me
| Кому я нужен
|
| Finirà come deve
| Это закончится так, как должно
|
| Finirà finirà finirà come vuole
| Это закончится, это закончится, это закончится, как вы хотите
|
| Finirà come viene
| Это закончится, когда придет
|
| Finirà finirà che non dura per sempre
| Это закончится, это закончится, что не будет длиться вечно
|
| Non ti preoccupare
| Не волнуйся
|
| Finirà finirà
| Это закончится, это закончится
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene per te e pure un po' per me
| Это закончится хорошо для тебя и немного для меня тоже
|
| Finirà bene anche se non vuoi credere
| Это закончится хорошо, даже если ты не хочешь верить
|
| Finirà bene per noi che non sappiamo vincere, che non sappiamo vincere
| Это закончится хорошо для нас, кто не умеет побеждать, кто не умеет побеждать
|
| Finirà bene per te che cresci i figli da solo
| Это закончится хорошо для вас, если вы будете растить детей в одиночку.
|
| Finirà bene per te che ogni porta diventa un muro
| Для тебя хорошо кончится, что каждая дверь станет стеной
|
| Finirà bene, lo so, ti giuro, finirà bene
| Это хорошо кончится, я знаю, клянусь тебе, это кончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Ti giuro, finirà bene
| Я клянусь тебе, это закончится хорошо
|
| Finirà bene
| Это закончится хорошо
|
| Finirà bene | Это закончится хорошо |