| Vergebung (оригинал) | Прощение (перевод) |
|---|---|
| Schwarzer Vogel Furcht | Страх черной птицы |
| Fliegt zu mir ans Totenbett | Лети к моему смертному одру |
| Und schlägt mit seinem Schnabel | И бьет клювом |
| Post für mich ans schwarze Brett | Опубликовать для меня на доске объявлений |
| Setzt sich an mein Fenster | Сидит у моего окна |
| Starrt mit düstrem gelbem Blick | Смотрит мрачными желтыми глазами |
| Lässt mich heut nicht sterben | Не дай мне умереть сегодня |
| Hält mich noch zurück | Все еще сдерживая меня |
| Steigen früh die Nebel RAUNEN sie die Namen | Когда рано поднимаются туманы, они шепчут имена |
| Aller die versammelt sind | Все, кто собрался |
| Steigen früh die Nebel RAUNEN sie die Namen | Когда рано поднимаются туманы, они шепчут имена |
| Aller die heut kamen | Все, кто пришел сегодня |
| Muss die Briefe lesen | Буквы надо читать |
| Langsam alle Blatt für Blatt | Медленно лист за листом |
| Bis mir die Schuld vergeben | Пока я не прощу вину |
| Ein Jeder der geschrieben hat | Любой, кто написал |
| Entzünden dann ein Feuer | Затем зажгите огонь |
| Beim ersten Sonnenlicht | При первом солнечном свете |
| Verbrennen alle Briefe | Сжечь все письма |
| Halten nicht Gericht | не суди |
| Wenden sich und gehen | Повернись и иди |
| Bleibt ja nun kein Rest | Теперь нет покоя |
| Schwarzer Vogel Furcht | Страх черной птицы |
| Mein Totenbett verlässt | Оставляет мое смертное ложе |
| Steigen nun die Nebel raunen sie die Namen | Когда поднимаются туманы, они шепчут имена |
| Aller die heut kamen | Все, кто пришел сегодня |
| Fliehen nun die Nebel rufen sie die Namen | Теперь бегите от туманов, которые они называют именами |
| Aller die vergaben | Все, кто простил |
