| Heut' lenkte mich mein freier Schritt
| Сегодня мой свободный шаг вел меня
|
| Über ein stilles Feld
| Через безмолвное поле
|
| Inmitten all des Lärm's der großen Stadt
| Среди всего шума большого города
|
| Man unwillkürlich inne hält
| Вы невольно останавливаетесь
|
| Hier ruht und schläft was schlafen muss
| Здесь отдыхает и спит то, что нужно спать
|
| Bis in die Ewigkeit
| В вечность
|
| Es flüstern Marmor, Ton und Stein
| Мрамор, глина и каменный шепот
|
| Von der gestorb’nen Zeit
| мертвого времени
|
| Von der Vergänglichkeit
| непостоянства
|
| Ein Stern ein Kreuz zwei Zahlen
| Звезда крест два числа
|
| Und nichts van dem Dazwischen
| И ничего между ними
|
| Wenn ich nichts weiß von Dir mein Freund
| Если я не знаю о тебе, мой друг
|
| Kann ich auch nichts vermissen
| я тоже ничего не могу пропустить
|
| Hier ruht und schläft was schlafn muss
| Здесь отдыхает и спит то, что нужно спать
|
| Bis in die Ewigkeit
| В вечность
|
| Es flüstern Marmor, Ton und Stin
| Мрамор, глина и оловянный шепот
|
| Von der gestorb’nen Zeit
| мертвого времени
|
| Von der Vergänglichkeit
| непостоянства
|
| Doch auch auf meiner blassen Stirn
| Но и на моем бледном лбу
|
| Wird Stern und Kreuz dereinst verwischen
| Звезда и крест однажды расплывутся
|
| Sprecht nicht vom Anfang, nicht vom Erde dann
| Не говори о начале, не о земле тогда
|
| Erzählt von dem Dazwischen
| Рассказывает о промежутке
|
| Dann ruht und schläft was schlafen muss
| Затем отдыхает и спит то, что нужно спать
|
| Bis in die Ewigkeit
| В вечность
|
| Es flüstern Marmor, Ton und Stein
| Мрамор, глина и каменный шепот
|
| Von der gestorb’nen Zeit
| мертвого времени
|
| Von der Vergänglichkeit | непостоянства |