| Wenn die Winter kalt und lang
| Когда зимы холодные и длинные
|
| Feuerzungen lecken warm
| Языки огня лижут тепло
|
| Die Gemeinschaft blickt zusammen
| Сообщество смотрит вместе
|
| In die Flammen und hebt an
| В пламя и поднимает
|
| Zu besingen und zo preisen
| Петь и хвалить
|
| Alte Taten, alte Reisen
| Старые дела, старые путешествия
|
| Längst vergangen nur noch wahr
| Давно ушел только правда
|
| In den Liedern unsrer Weisen
| В песнях наших мудрецов
|
| Doch jung voller Kraft voller Mut voller Lust
| Но молод, полон сил, полон отваги, полон желаний
|
| Sind wir und der Westwind er weitet die Brust
| Мы и западный ветер грудь расширяет
|
| Lasst uns zieh’n setzt die Segel hinaus übers Meer
| Пойдем и установим паруса через море
|
| Preist uns erst zur Wiederkehr
| Хвалите нас, только когда мы вернемся
|
| Und so folgen wir die Sonne
| И поэтому мы следуем за солнцем
|
| Immer westwärts übers Meer
| Всегда на запад через море
|
| Auf der Suche nach Erkenntnis
| В поисках знаний
|
| Ist kein Weg zu weit zu schwer
| Не слишком сложно
|
| Und wir greifen nach den Sternen
| И мы тянемся к звездам
|
| Wenn der Wind die Segel füllt
| Когда ветер наполняет паруса
|
| Gibt der Himmer uns ein Zeichen
| Небо дает нам знак
|
| Ein Geheimnis wird enthüllt
| Секрет раскрыт
|
| Aurora
| северное сияние
|
| Kehren wir dann glücklich wieder
| Тогда мы вернемся счастливыми
|
| Singt man neue, große Lieder
| Если вы поете новые, отличные песни
|
| Von den Wundern die wir sahen
| Из чудес, которые мы видели
|
| Und wir recken stolz die Glieder
| И мы гордо протягиваем конечности
|
| Doch schon ist die Glut erkaltet
| Но угли уже остыли
|
| Und die Lieder sind veraltet
| И песни устарели
|
| Setzt die Segel nun hinaus
| Теперь отплыть
|
| Dass neue Kunde Ihr erhaltet
| Что вы получаете новых клиентов
|
| Weil noch jung voller Kraft voller Mut voller Lust
| Потому что еще молод, полон сил, полон отваги, полон желаний
|
| Sind wir und der Westwind er weitet die Brust
| Мы и западный ветер грудь расширяет
|
| Lasst uns zieh’n setzt die Segel hinaus übers Meer
| Пойдем и установим паруса через море
|
| Preist uns erst zur Wiederkehr
| Хвалите нас, только когда мы вернемся
|
| Und so folgen wir die Sonne
| И поэтому мы следуем за солнцем
|
| Immer westwärts übers Meer
| Всегда на запад через море
|
| Auf der Suche nach Erkenntnis
| В поисках знаний
|
| Ist kein Weg zu weit zu schwer
| Не слишком сложно
|
| Und wir greifen nach den Sternen
| И мы тянемся к звездам
|
| Wenn der Wind die Segel füllt
| Когда ветер наполняет паруса
|
| Gibt der Himmer uns ein Zeichen
| Небо дает нам знак
|
| Ein Geheimnis wird enthüllt
| Секрет раскрыт
|
| Aurora | северное сияние |