| Kälte klirrt mein Atem vereist
| Мое дыхание замерзает на холоде
|
| Und ich friere
| И я замерзаю
|
| Weiße Welt starr und stumm steht der Wald
| Лес стоит жесткий и немой
|
| Wie ein Riese — tot
| Как великан — мертв
|
| Gleißend bricht auf dem See aus Glas
| Блестящие перерывы на стеклянном озере
|
| Mutter Sonne
| мать-солнце
|
| Ihre Wärme erreicht nicht mein Herz
| Твое тепло не достигает моего сердца
|
| Eine Träne — rollt
| Слеза — катится
|
| Ist der Sommer nur Erinnerung
| Лето просто воспоминание
|
| Darf ich hoffen dass er wiederkommt
| Могу ли я надеяться, что он вернется
|
| Und mich auftaut — die Erstarrung bricht
| И оттаивает — оцепенение прорывается
|
| Immer wenn ich nicht weiter weiß
| Всякий раз, когда я не знаю, что делать
|
| Komm ich hierher
| я иду сюда
|
| Denn man sagt ein Schatz liegt unterm Eis
| Потому что говорят, что подо льдом лежит сокровище
|
| Und ich suche — ihn
| И я ищу — его
|
| Meine Träume all mein Sehnen
| Мои мечты, все мои стремления
|
| Sind vereist nun meine Tränen
| Мои слезы замерзли сейчас
|
| Spülen mich ins Reich der Fantasie
| Унеси меня в царство фантазий
|
| Ist der Sommer…
| Неужели лето...
|
| Zögernd der erste Schritt barfuß auf Glas
| Первый нерешительный шаг босиком по стеклу
|
| Und ich sehe
| И я вижу
|
| Auf dem Grund nur mein Spiegelbild blass
| На земле только мое отражение бледное
|
| Ich verstehe nun
| теперь я понимаю
|
| Denn der Sommer ruht doch in mir
| Потому что лето отдыхает во мне
|
| Ich bin sicher er ist auch in Dir
| Я уверен, что он и в тебе тоже
|
| In Dir selbst tief lauert das Tier
| Животное прячется глубоко внутри вас
|
| Dass Du auch kennst Dass da ruft nach mir
| Что вы также знаете, что меня зовут
|
| Dass durchs Eis bricht — bis zum Horizont | Что пробивается сквозь лёд — к горизонту |