| Ach liebste, lass uns eilen
| О, дорогая, давай поторопимся
|
| Ach liebste, lass uns eilen, wir haben zeit
| О, дорогая, давай поторопимся, у нас есть время
|
| Es schadet das verweilen
| Больно задерживаться
|
| Das verweilen uns beiderseit
| Это останавливается на нас обоих
|
| Der edlen schönheit gaben fliehn fuß für fuß
| Благородная красавица шаг за шагом отдавала
|
| Bis alles was wir haben, was wir haben
| Пока все, что у нас есть, что у нас есть
|
| Verschwinden muß
| должен идти
|
| Der wangen zier verbleichet, das haar wird greis
| Украшение щек тускнеет, волосы стареют
|
| Der äuglein feuer weichet, die brunst wird eis
| Маленькие глазки уступают место огню, тепло превращается в лед
|
| Das mündlein von korallen wird ungestalt
| Маленький рот коралла деформируется
|
| Schönheit dieser welt vergehet
| Красота этого мира ушла
|
| Wie ein wind, der niemals steht
| Как ветер, который никогда не останавливается
|
| Wie die blume, die kaum blüht
| Как едва распустившийся цветок
|
| Auch schon zur erde sieht
| Также смотрит на землю
|
| Wie die welle, die den weg bald nimmt
| Подобно волне, которая скоро унесет
|
| Der hände schnee verfallen und du wirst alt
| Руки падают снегом и ты стареешь
|
| Drum lass uns jetzt genießen
| Итак, давайте наслаждаться сейчас
|
| Der jugend frucht, eh wir dann folgen müssen
| Плод молодости, прежде чем мы должны следовать
|
| Der jahre flucht
| Полет лет
|
| Wo du dich selber liebest, da liebe mich
| Где ты любишь себя, люби меня
|
| Das was du gäbest, verlör auch ich
| Что ты даешь, я тоже теряю
|
| Was soll ich klagen, welt ist wind
| На что мне жаловаться, мир это ветер
|
| Ist blum, ist tragen
| Цветок, носит
|
| Der wangen zier verbleichet, das haar wird greis
| Украшение щек тускнеет, волосы стареют
|
| Der äuglein feuer weichet, die brunst wird eis
| Маленькие глазки уступают место огню, тепло превращается в лед
|
| Das mündlein von korallen, verschwinden muß | Маленький рот кораллов должен исчезнуть |