| Ist diese Welt
| этот мир
|
| Doch ist sie uns’re
| Но она наша
|
| Und was sie zusammenhält
| И что держит их вместе
|
| Ist, dass sie rund und kunterbunt — sich dreht
| Разве что круглый и пестрый — кружится
|
| Und manchen hält in ihrem Feld
| И держит некоторых в своей области
|
| Der sich mit Weisheit nicht bedeckt
| Кто не покрывается мудростью
|
| Der vor der Wahrheit sich versteckt
| Кто прячется от правды
|
| Doch mag es sein dass Du der eine bist
| Но может быть, что ты один
|
| Der jede Angst vergisst
| Кто забывает каждый страх
|
| Und mal den Mut besitzt:
| И однажды имеет смелость:
|
| Zu sagen was sich keiner wagt
| Сказать то, что никто не осмеливается
|
| Zu klagen was sonst nie beklagt
| Жаловаться на то, что иначе никогда не жалуется
|
| Zu schreien wo sonst Stille herrscht
| Кричи там, где иначе тишина
|
| Zu weinen für den stillen Schmerz — und wenn’s so ist:
| Плакать от безмолвной боли — и если так:
|
| Dann sag’s!
| Тогда скажи это!
|
| Dann sag’s!
| Тогда скажи это!
|
| Dann sag: Ihr Hunde wollt ihr nicht versteh’n
| Затем скажите: вы, собаки, не хотите вас понимать
|
| Wir werden alle untergeh’n
| Мы все пойдем вниз
|
| Zu Zeiten wo man Masken trägt
| Временами, когда носят маски
|
| Und seinen Sinn verborgen hält
| И скрывает свой смысл
|
| Die Einbahnstraße die Du gehst
| Улица с односторонним движением, по которой вы идете
|
| Ist ausgelegt mit Zuckerguß
| Выложен глазурью
|
| Doch wird es sein dass du zum Scluß
| Но будет так, что ты в конце
|
| Zu einem Kreuzweg kommen mußt
| Должен прийти на путь креста
|
| Dort baumelt schon Dein Freund am Ast
| Твой друг уже болтается там с ветки
|
| Der dem nur eine Lüge gab
| Кто только дал ему ложь
|
| Der wissend grinsend das erfragt'
| Знающая ухмылка спрашивает'
|
| Was Du in Dir verschlossen hast
| Что вы заперли внутри себя
|
| Doch mag es sein dass Du der eine bist
| Но может быть, что ты один
|
| Der jede Angst vergisst
| Кто забывает каждый страх
|
| Und mal den Mut besitzt:
| И однажды имеет смелость:
|
| Zu sagen was sich keiner wagt
| Сказать то, что никто не осмеливается
|
| Zu klagen was sonst nie beklagt
| Жаловаться на то, что иначе никогда не жалуется
|
| Zu schreien wo sonst Stille herrscht
| Кричи там, где иначе тишина
|
| Zu weinen für den stillen Schmerz — und wenn’s so ist:
| Плакать от безмолвной боли — и если так:
|
| Dann sag’s!
| Тогда скажи это!
|
| Dann sag’s!
| Тогда скажи это!
|
| Dann sag: Ihr Hunde wollt ihr nie versteh’n
| Затем скажите: вы, собаки, которых никогда не захотите понять
|
| Wir werden alle untergeh’n
| Мы все пойдем вниз
|
| Zu Zeiten wo man Masken trägt
| Временами, когда носят маски
|
| Und seinen Sinn verborgen hält | И скрывает свой смысл |