| Ein Essgeräusch ein Telefon
| Звук поедания телефона
|
| Ein Hund der dauernd bellt
| Собака, которая постоянно лает
|
| Es riecht nach Fisch doch auf dem Tisch
| Пахнет рыбой на столе
|
| Steh’n junge Primeln nur ganz frisch
| Есть молодые примулы только что свежие
|
| Mein Kind ich kann dich leiden sehn
| Мой ребенок, я вижу, как ты страдаешь
|
| Wie willst du das nur übersteh'n?!
| Как ты хочешь это пережить?!
|
| Prinzessin auf der Erbse ich kann dich gut versteh’n
| Принцесса на горошине я тебя хорошо понимаю
|
| Auch ich hab eine Haut so dünn
| у меня тоже тонкая кожа
|
| Dass ich wie du zerschunden bin
| Что я в синяках, как ты
|
| Doch du wirst sehn — Schmerzen vergeh’n!
| Но вот увидишь - боль пройдет!
|
| Ein Vogel schreit es knarrt ein Brett
| Кричит птица, скрипит доска
|
| Ein Blütenblatt knallt aufs Parkett
| Лепесток падает на пол
|
| Von Ferne lärmt die Autobahn
| Шоссе шумит вдалеке
|
| So dass du gar nicht schlafen kannst
| Таким образом, вы не можете спать вообще
|
| Mein Kind ich kann dich leiden sehn
| Мой ребенок, я вижу, как ты страдаешь
|
| Wie willst du das nur übersteh'n?!
| Как ты хочешь это пережить?!
|
| Prinzessin auf der Erbse ich kann dich gut versteh’n
| Принцесса на горошине я тебя хорошо понимаю
|
| Auch ich hab eine Haut so dünn
| у меня тоже тонкая кожа
|
| Dass ich wie du zerschunden bin
| Что я в синяках, как ты
|
| Doch du wirst sehn — Schmerzen vergeh’n!
| Но вот увидишь - боль пройдет!
|
| Erschöpft von des Tages Martyrium
| Измученный дневным мученичеством
|
| Wälzt du dich wach im Bett herum —
| Ты катаешься в постели без сна —
|
| Der Mond scheint wohl zu hell!
| Луна кажется слишком яркой!
|
| In der Nase stecken Stopfen
| Есть пробки в носу
|
| In den Ohren trägst du Pfropfen
| Вы носите затычки в ушах
|
| Auf den Augen liegen Binden —
| На глазах повязки —
|
| So wirst du nun endlich Ruhe finden
| Так ты наконец обретешь покой
|
| Ich kann dich nicht mehr leiden sehn
| Я больше не могу видеть, как ты страдаешь
|
| Ich könnte dir den Hals umdreh’n!
| Я могу свернуть тебе шею!
|
| Prinzessin auf der Erbse ich kann dich gut versteh’n
| Принцесса на горошине я тебя хорошо понимаю
|
| Auch ich hab eine Haut so dünn
| у меня тоже тонкая кожа
|
| Dass ich wie du zerschunden bin
| Что я в синяках, как ты
|
| Doch du wirst sehn — Wir werden es übersteh'n! | Но вот увидишь - мы это переживем! |