| Er trägt sein Haar in einem dünnen Zopf
| Он заплетает волосы в тонкую косу
|
| Und schleppt sein Leben huckepack
| И несет свою жизнь на спине
|
| Der Ring in seinem Ohr ist stumpf und grau
| Кольцо в ухе тусклое и серое
|
| Doch seine Augen glänzen scheu
| Но его глаза блестят застенчиво
|
| Die Leute schimpfen ihn verrückt
| Люди называют его сумасшедшим
|
| Wenn er sich Zähne putzt
| Когда он чистит зубы
|
| Im ersten besten Klo auf der A 9
| В первом лучшем туалете на А 9
|
| Und er schüttet sich den Kaffee übers Knie
| И он проливает кофе себе на колено
|
| Sieht ein Blinken
| видит мигание
|
| Lauscht der Melodie — Das ist Magie!
| Послушайте мелодию — это волшебство!
|
| Und er wirft den letzten Groschen
| И он бросает последнюю копейку
|
| In den Schlitz der Hoffnung heißt
| В щель надежды
|
| Denn er weiß er wird gewinnen — irgendwann
| Потому что он знает, что победит — в конце концов
|
| Der Preis ist heiß!
| Цена горячая!
|
| Am Bahnhof früh um elf noch müd und schwach
| Все еще усталый и слабый на вокзале в одиннадцать утра
|
| Da tauscht er seine Lieder ein
| Затем он меняет местами свои песни
|
| Das Geld in seinem Hut ist stumpf und grau
| Деньги в его шляпе унылы и серы
|
| Er singt von Freiheit und von Rebellion
| Он поет о свободе и бунте
|
| Von Träumen die er mal gehabt
| Мечты, которые он когда-то имел
|
| Doch sind sie alle fast
| Но они почти все
|
| Vergessen schon
| Забыл уже
|
| Und er schüttet sich sein Bier übers Knie
| И он проливает свое пиво на колено
|
| Sieht ein Blinken
| видит мигание
|
| Lauscht der Melodie — Das ist Magie!
| Послушайте мелодию — это волшебство!
|
| Und er wirft den letzten Groschen
| И он бросает последнюю копейку
|
| In den Schlitz der Hoffnung heißt
| В щель надежды
|
| Denn er weiß er wird gewinnen — irgendwann
| Потому что он знает, что победит — в конце концов
|
| Der Preis ist heiß!
| Цена горячая!
|
| Im Bustop wo er heute Nacht gepennt
| На автобусной остановке, где он спал сегодня вечером
|
| Schreibt er sein dünnes Testament
| Он пишет свое хлипкое завещание
|
| Die Schrift auf dem Papier ist stumpf und grau
| Надпись на бумаге тусклая и серая
|
| Es gibt nichts zu verteilen
| Нечего делить
|
| Ein Wunsch nur zwischen den Zeilen
| Желание только между строк
|
| Spielt mir an meinem Grab die Melodie!
| Сыграй мне мелодию на моей могиле!
|
| Sie ist Magie! | Она волшебная! |