| Dein Garten war verwildert und vertrocknet
| Твой сад зарос и засох
|
| Ich hab so manche Nacht darin gepflügt
| Я пахал в нем много ночей
|
| Gerodet und die Erde aufgelockert
| Расчистили и разрыхлили землю
|
| Und die Gegenwehr im Dornenstrauch besiegt
| И победил сопротивление в терновнике
|
| Ich sah schon bald: Es lohnte sich die Mühe
| Вскоре я увидел: это стоило усилий
|
| Das Wasser aus dem grauen Schieferstein
| Вода из серого сланца
|
| Nun blühen dort im Garten wilde Blumen
| Теперь в саду цветут дикие цветы
|
| Und in der Mittagsglut da wächst der roter Wein
| И в полуденный зной растет красное вино
|
| Dein Garten ist ein Abgrund wilder Blumen, ach!
| Твой сад - бездна полевых цветов, увы!
|
| Ich hab darin gegraben manche Nacht!
| Я копался в нем много ночей!
|
| Dein Garten ist ein Abgrund wilder Blumen
| Твой сад - бездна полевых цветов
|
| Dort auf dem nassen Felsen vor der Grotte
| Там на мокрой скале перед гротом
|
| Im Mittagsgrün der Bäume hingestreckt
| Растянулся в полуденной зелени деревьев
|
| Da liegt ein junger Feuersalamander
| Там лежит молодая огненная саламандра
|
| Der sich sonst tief in Farn und Kraut versteckt
| Кто иначе прячется глубоко в папоротниках и травах
|
| Im Sonnenschein hab ich in deinem Garten
| На солнышке у меня в твоем саду
|
| Den letzten Strauch nach Schätzen untersucht
| Осмотрите последний куст в поисках сокровищ.
|
| Und hab doch wieder nichts als Gras gefunden
| И снова я не нашел ничего, кроме травы
|
| So bleib ich ohne Lohn und bin verflucht
| Так что я остаюсь без заработной платы и проклят
|
| Dein Garten …
| Ваш сад...
|
| Nach langer Arbeit bin ich schwer und müde
| После долгой работы я тяжелый и усталый
|
| Und schlafe zwischen weißen Steinen ein
| И заснуть меж белых камней
|
| Im Traum pflüg ich schon einen andern Garten
| Во сне я уже пашу другой огород
|
| Vielleicht wird dort mein Glück vergraben sein
| Может быть, мое счастье будет там похоронено
|
| Dein Garten… | Ваш сад... |