| Six o' clock
| Шесть часов
|
| In the morning, I feel pretty good
| Утром я чувствую себя довольно хорошо
|
| So I dropped into the luxury of the Lords
| Так что я погрузился в роскошь лордов
|
| Fighting dragons and crossing swords
| Борьба с драконами и скрещивание мечей
|
| With the people against the hordes
| С людьми против полчищ
|
| Who came to conquer
| Кто пришел победить
|
| Seven o’clock
| Семь часов
|
| In the morning, here it comes
| Утром, вот оно
|
| I taste the warning and I am so amazed
| Я чувствую предупреждение, и я так поражен
|
| I’m here today, seeing things so clear this way
| Я здесь сегодня, все так ясно видно
|
| In the car and on my way
| В машине и в пути
|
| To Stonehenge
| В Стоунхендж
|
| I’m flying in Winchester cathedral
| Я лечу в Винчестерском соборе
|
| Sunlight pouring through the break of day
| Солнечный свет, льющийся через перерыв дня
|
| Stumbled through the door and into the chamber;
| Наткнулся через дверь и в камеру;
|
| There’s a lady setting flowers on a table covered lace
| Дама кладет цветы на стол, покрытый кружевом
|
| And a cleaner in the distance finds a cobweb on a face
| И уборщик вдалеке находит паутину на лице
|
| And a feeling deep inside of me tells me
| И чувство глубоко внутри меня говорит мне
|
| This can’t be the place
| Это не может быть место
|
| I’m flying in Winchester cathedral
| Я лечу в Винчестерском соборе
|
| All religion has to have its day
| Всякая религия должна иметь свой день
|
| Expressions on the face of the Saviour
| Выражения на лице Спасителя
|
| Made me say
| заставил меня сказать
|
| I can’t stay
| я не могу остаться
|
| Open up the gates of the church and let me out of here!
| Отвори ворота церкви и выпусти меня отсюда!
|
| Too many people have lied in the name of Christ
| Слишком много людей солгали во имя Христа
|
| For anyone to heed the call
| Для всех, кто прислушивается к зову
|
| So many people have died in the name of Christ
| Так много людей умерло во имя Христа
|
| That I can’t believe it all
| Что я не могу поверить во все это
|
| And now I’m standing on the grave of a soldier that died in 1799
| И вот я стою на могиле солдата, погибшего в 1799 году.
|
| And the day he died it was a birthday
| И в день его смерти был день рождения
|
| And I noticed it was mine
| И я заметил, что это мое
|
| And my head didn’t know just who I was
| И моя голова не знала, кто я такой
|
| And I went spinning back in time
| И я вернулся назад во времени
|
| And I am high upon the altar
| И я высоко на алтаре
|
| High upon the altar, high
| Высоко на алтаре, высоко
|
| I’m flying in Winchester cathedral
| Я лечу в Винчестерском соборе
|
| It’s hard enough to drink the wine
| Достаточно сложно пить вино
|
| The air inside just hangs in delusion
| Воздух внутри просто висит в заблуждении
|
| But given time
| Но учитывая время
|
| I’ll be fine | Я буду в порядке |