| Un jour, peut-être pas le jour le plus froid du monde,
|
| Mais pas loin, je décidais de retirer mon horloge.
|
| De lourds flocons gorgés de pluie s’amoncelaient sur mes épaules
|
| «C'est un bon jour pour s’arracher le cœur"me suis-je dit.
|
| Lorsque j’ai tiré dessus,
|
| J’ai eu l’impression qu’un bulldozer était en train
|
| de tout casser entre mes poumons.
|
| Les gens disent qu’on voit une lumière très intense quand la mort arrive,
|
| En ce qui me concerne, je n’ai vu que des ombres.
|
| Des ombres géantes, à perte de vue et une tempête de
|
| neige aux flocons noirs.
|
| La neige recouvrait progressivement mon corps,
|
| D’abord les mains, puis les bras écartés.
|
| Des roses semblaient pousser de la neige tellement
|
| le sang gorgeait la poudreuse,
|
| Puis elles se sont effacées.
|
| Mon visage, puis mon corps tout entier ont disparu.
|
| J'étais étrangement détendu et anxieux en même temps,
|
| Comme si je me préparais à un très long voyage en avion.
|
| Un dernier bouquet d'étincelles a poussé sous mes paupières,
|
| Le souvenir de Miss Acacia dansant en équilibre sur
|
| ses petits talons aiguilles,
|
| Docteur Madeleine penchée sur moi, remontant l’horloge de mon coeur,
|
| Arthur en train de vociférer son swing à coups de
|
| «Oh when the saints go marchin' in»
|
| Puis Miss Acacia dansant en équilibre sur ses petits talons aiguilles,
|
| Encore et encore.
|
| Nous étions le 28 octobre 1906, l’horloge,
|
| Mon cœur et sa mécanique se sont arrêtés pour de bon.
|
| Giant Jack is on your back now |