Перевод текста песни Epilogue - Eric Cantona, Dionysos

Epilogue - Eric Cantona, Dionysos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Epilogue , исполнителя -Eric Cantona
Песня из альбома: La mécanique du coeur
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:10.11.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Epilogue (оригинал)Эпилог (перевод)
Un jour, peut-être pas le jour le plus froid du monde, Однажды, может быть, не самый холодный день в мире,
Mais pas loin, je décidais de retirer mon horloge. Но не далеко, решил снять свои часы.
De lourds flocons gorgés de pluie s’amoncelaient sur mes épaules Пропитанные дождем хлопья сыпались мне на плечи
«C'est un bon jour pour s’arracher le cœur"me suis-je dit. «Хороший день, чтобы вырвать себе сердце», — подумал я про себя.
Lorsque j’ai tiré dessus, Когда я выстрелил,
J’ai eu l’impression qu’un bulldozer était en train Я чувствовал, что бульдозер движется
de tout casser entre mes poumons. чтобы разбить все между моими легкими.
Les gens disent qu’on voit une lumière très intense quand la mort arrive, Люди говорят, что ты видишь очень яркий свет, когда приходит смерть,
En ce qui me concerne, je n’ai vu que des ombres. Что касается меня, то я видел только тени.
Des ombres géantes, à perte de vue et une tempête de Огромные тени, насколько хватает глаз, и буря
neige aux flocons noirs. снег с черными хлопьями.
La neige recouvrait progressivement mon corps, Снег постепенно покрыл мое тело,
D’abord les mains, puis les bras écartés. Сначала руки, потом руки вытянуты.
Des roses semblaient pousser de la neige tellement Розы, казалось, так выросли из снега
le sang gorgeait la poudreuse, кровь поглощала пыль,
Puis elles se sont effacées. Затем они исчезли.
Mon visage, puis mon corps tout entier ont disparu. Мое лицо, затем все мое тело исчезло.
J'étais étrangement détendu et anxieux en même temps, Я был странно расслаблен и в то же время встревожен,
Comme si je me préparais à un très long voyage en avion. Как будто я готовился к очень долгому полету на самолете.
Un dernier bouquet d'étincelles a poussé sous mes paupières, Под веками вырос последний букет искр,
Le souvenir de Miss Acacia dansant en équilibre sur Память о мисс Акации, балансирующей на
ses petits talons aiguilles, ее маленькие туфли на шпильках,
Docteur Madeleine penchée sur moi, remontant l’horloge de mon coeur, Доктор Мадлен склоняется надо мной, заводит часы моего сердца,
Arthur en train de vociférer son swing à coups de Артур бьет ногами
«Oh when the saints go marchin' in» «О, когда святые идут маршем»
Puis Miss Acacia dansant en équilibre sur ses petits talons aiguilles, Затем мисс Акация балансирует на своих маленьких туфлях на шпильках,
Encore et encore. Опять и опять.
Nous étions le 28 octobre 1906, l’horloge, Было 28 октября 1906 года, часы,
Mon cœur et sa mécanique se sont arrêtés pour de bon. Мое сердце и его механизмы остановились навсегда.
Giant Jack is on your back nowГигантский Джек теперь на твоей спине
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: