| Разве ты не хочешь спать, мой сломанный Далин?
|
| Разве ты не хочешь спать, спать, спать, наконец?
|
| Ты должен сдержать все свои слезы, моя сломленная дорогая
|
| Меланхоличные напитки хороши для снов
|
| Если приснится любовный сон, должен ли я кричать?
|
| Храни мечту, но никогда не кричи
|
| Голод опасен для твоего крошечного сердца
|
| Голод опасен для моего крошечного сердца
|
| Если любовная мечта становится Эйвери сексуальной мечтой
|
| Доктор Мадлен, вы не думаете, что я должен кричать
|
| Останови мечту, но никогда не кричи
|
| Петушиное кольцо кукушки разбудит вас
|
| И я согрею тебя чашечкой шоколада
|
| Ты не хочешь спать, ты не хочешь спать
|
| Мое гребаное сердце издает щелчок!
|
| Мое гребаное сердце издает щелчок!
|
| Любовь опасна для твоего крошечного сердца
|
| Даже во сне, пожалуйста, мечтай тихо
|
| Вы имеете в виду без секса
|
| Я имею в виду без страсти
|
| Ты наклоняешься без секса
|
| я имею в виду без секса
|
| Я имею в виду
|
| Ты не хочешь спать, ты не хочешь спать
|
| Мое гребаное сердце издает щелчок!
|
| Ты не хочешь спать, ты не хочешь спать
|
| Меланхоличные напитки хороши для снов
|
| Ты не хочешь спать, ты не хочешь спать
|
| Храни мечту, но никогда не кричи
|
| Ты не хочешь спать, ты не хочешь спать
|
| Останови мечту, но никогда не кричи
|
| Ты не хочешь спать, ты не хочешь спать
|
| Мое гребаное сердце издает щелчок!
|
| Мое гребаное сердце издает щелчок! |