Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Be Our Guest, исполнителя - Jamie Cullum.
Дата выпуска: 29.07.2021
Язык песни: Английский
Be Our Guest(оригинал) |
Lumiere: |
Ma chere Mademoiselle, it is with deepest pride |
and greatest pleasure that we welcome you tonight. |
And now we invite you to relax, let us pull up a chair as the dining room proudly presents — |
your dinner! |
Be our guest! |
Be our guest! |
Put our service to the test |
Tie your napkin 'round your neck, cherie |
And we’ll provide the rest |
Soup du jour |
Hot hors d’oeuvres |
Why, we only live to serve |
Try the grey stuff |
Chip: |
It’s delicious |
Lumiere: |
Don’t believe me? |
Ask the dishes |
They can sing, they can dance |
After all, Miss, this is France |
And a dinner here is never second best |
Go on, unfold your menu |
Take a glance and then you’ll |
Be our guest |
Oui, our guest |
Be our guest! |
Lumiere and Chorus: |
Beef ragout |
Cheese souffle |
Pie and pudding «en flambe» |
Lumiere: |
We’ll prepare and serve with flair |
A culinary cabaret! |
You’re alone |
And you’re scared |
But the banquet’s all prepared |
No one’s gloomy or complaining |
While the flatware’s entertaining |
We tell jokes! |
I do tricks |
With my fellow candlesticks |
Chorus: |
And it’s all in perfect taste |
That you can bet |
Come on and lift your glass |
You’ve won your own free pass |
To be out guest |
Lumiere: |
If you’re stressed |
It’s fine dining we suggest |
Chorus: |
Be our guest! |
Be our guest! |
Be our guest! |
Lumiere: |
Life is so unnerving |
For a servant who’s not serving |
He’s not whole without a soul to wait upon |
Ah, those good old days when we were useful… |
Suddenly those good old days are gone |
Ten years we’ve been rusting |
Needing so much more than dusting |
Needing exercise, a chance to use our skills! |
Most days we just lay around the castle |
Flabby, fat and lazy |
You walked in and oops-a-daisy! |
Get your worries off your chest |
Let us say for your entree |
We’ve an array; |
may we suggest: |
Try the bread! |
Try the soup! |
When the croutons loop de loop |
It’s a treat for any dinner |
Don’t belive me? |
Ask the china |
Singing pork! |
Dancing veal! |
What an entertaining meal! |
How could anyone be gloomy and depressed? |
We’ll make you shout «encore!» |
And send us out for more |
So, be our guest! |
Lumiere: |
Be our guest! |
Chorus: |
Be our guest! |
Mrs Potts: |
It’s a guest! |
It’s a guest! |
Sakes alive, well I’ll be blessed! |
Wine’s been poured and thank the Lord |
I’ve had the napkins freshly pressed |
With dessert, she’ll want tea |
And my dear that’s fine with me While the cups do their soft-shoein' |
I’ll be bubbling, I’ll be brewing |
I’ll get warm, piping hot |
Heaven’s sakes! |
Is that a spot? |
Clean it up! |
We want the company impressed |
Chorus: |
We’ve got a lot to do! |
Mrs Potts: |
Is it one lump or two? |
For you, our guest! |
Chorus: |
She’s our guest! |
Mrs Potts: |
She’s our guest! |
Chorus: |
She’s our guest! |
Be our guest! |
Be our guest! |
Be our guest! |
Chorus: |
Be our guest! |
Be our guest! |
Our command is your request |
It’s been years since we’ve had anybody here |
And we’re obsessed |
With your meal, with your ease |
Yes, indeed, we aim to please |
While the candlelight’s still glowing |
Let us help you, We’ll keep going |
Course by course, one by one |
'Til you shout, «Enough! |
I’m done!» |
Then we’ll sing you off to sleep as you digest |
Tonight you’ll prop your feet up But for now, let’s eat up Be our guest! |
Be our guest! |
Be our guest! |
Please, be our guest! |
Будьте Нашим Гостем(перевод) |
Люмьер: |
Ma chere мадемуазель, с глубочайшей гордостью |
и большое удовольствие, что мы приветствуем вас сегодня вечером. |
А теперь мы приглашаем вас расслабиться, давайте придвинем стул, как столовая с гордостью представляет — |
твой ужин! |
Будь нашим гостем! |
Будь нашим гостем! |
Испытайте наш сервис |
Повяжи салфетку на шею, дорогая. |
А остальное обеспечим |
Суп дневной |
Горячие закуски |
Почему мы живем только для того, чтобы служить |
Попробуйте серый материал |
Чип: |
Это вкусно |
Люмьер: |
Не верите мне? |
Спросите блюда |
Они могут петь, они могут танцевать |
В конце концов, мисс, это Франция |
И обед здесь никогда не бывает вторым |
Давай, разворачивай свое меню |
Взгляните, и тогда вы |
Будь нашим гостем |
Уи, наш гость |
Будь нашим гостем! |
Люмьер и Хор: |
Рагу из говядины |
Сырное суфле |
Пирог и пудинг «en flambe» |
Люмьер: |
Приготовим и подадим с душой |
Кулинарное кабаре! |
Вы один |
И ты боишься |
Но банкет уже готов |
Никто не хмурится и не жалуется |
Пока столовые приборы развлекают |
Мы рассказываем анекдоты! |
я делаю трюки |
С моими подсвечниками |
Припев: |
И все это в идеальном вкусе |
Что вы можете поспорить |
Давай и подними свой стакан |
Вы выиграли свой собственный бесплатный пропуск |
Быть гостем |
Люмьер: |
Если у вас стресс |
Это изысканная еда, которую мы предлагаем |
Припев: |
Будь нашим гостем! |
Будь нашим гостем! |
Будь нашим гостем! |
Люмьер: |
Жизнь так нервирует |
Для слуги, который не служит |
Он не цел без души, чтобы ждать |
Ах, те старые добрые времена, когда мы были полезны… |
Внезапно те старые добрые времена ушли |
Десять лет мы ржавели |
Нужно гораздо больше, чем вытирание пыли |
Нужны упражнения, шанс использовать наши навыки! |
Большинство дней мы просто лежим в замке |
Дряблый, толстый и ленивый |
Вы вошли и опа-а-маргаритка! |
Убери свои заботы с груди |
Скажем, для вашего блюда |
У нас есть массив; |
мы можем предложить: |
Попробуйте хлеб! |
Попробуйте суп! |
Когда петля гренок де петли |
Это угощение для любого ужина |
Не веришь мне? |
Спроси Китай |
Поющая свинина! |
Танцующая телятина! |
Какая интересная еда! |
Как можно быть мрачным и подавленным? |
Мы заставим вас кричать «бис!» |
И пришлите нам больше |
Итак, будьте нашим гостем! |
Люмьер: |
Будь нашим гостем! |
Припев: |
Будь нашим гостем! |
Миссис Поттс: |
Это гость! |
Это гость! |
Сакес жив, хорошо, я буду благословлен! |
Вино налито и слава Господу |
У меня были свежевыжатые салфетки |
С десертом она захочет чаю |
И моя дорогая, со мной все в порядке, пока чашки делают свою мягкую обувь, |
Я буду кипеть, я буду варить |
Я согреюсь, горячо |
Ради бога! |
Это место? |
Приберись! |
Мы хотим, чтобы компания произвела впечатление |
Припев: |
У нас много дел! |
Миссис Поттс: |
Это один комок или два? |
Для тебя, наш гость! |
Припев: |
Она наш гость! |
Миссис Поттс: |
Она наш гость! |
Припев: |
Она наш гость! |
Будь нашим гостем! |
Будь нашим гостем! |
Будь нашим гостем! |
Припев: |
Будь нашим гостем! |
Будь нашим гостем! |
Наша команда – ваш запрос |
Прошли годы с тех пор, как у нас здесь никого не было |
И мы одержимы |
С вашей едой, с вашей легкостью |
Да, действительно, мы стремимся угодить |
Пока свеча еще горит |
Позвольте нам помочь вам, мы продолжим |
Курс за курсом, один за другим |
Пока ты не закричишь: «Хватит! |
Я задолбался!" |
Тогда мы будем петь вам спать, пока вы перевариваете |
Сегодня ты поддержишь ноги, А пока давай поедим Будь нашим гостем! |
Будь нашим гостем! |
Будь нашим гостем! |
Пожалуйста, будьте нашим гостем! |