| Saliste de entre el fondo de la noche | Ты выходила из глубины ночи |
| Y cruzaste mi puerta palida. | И пересекала мой бледный путь. |
| Te temblaba tu piel como una hoja | Ты трепетала всем телом, как лепесток, |
| Y susurrabas algo | И ты что-то шептала. |
| Que mas da. | Впрочем, какая разница. |
| Te dije nada mas. | Я не сказал тебе ничего. |
| Maldita suerte | Проклятая судьба, |
| Y sujete tu mano minima, | Я схватил твою маленькую ручку, |
| Te habian hecho mal en todo el alma | Твоя душа болела, |
| Y venias a mi, | И ты простила меня, |
| Buscando paz. | Ища мира. |
| | |
| Loca... | Глупая... |
| Tu jugaste al trapecista | Ты играла в акробатку |
| Y sin red. | Без страховки. |
| Y el amor ciega, | Любовь слепа, |
| Y el amor es cruel. | Любовь жестока. |
| No saltes, te adverti | Не прыгай, я предупреждал тебя: |
| No saltes, | Не прыгай, |
| Pero ves, es ley de vida | Но ты видишь, таков закон жизни - |
| Y amar es al fin Caer. | Любовь в конце концов погибает. |
| | |
| Volvi a secarte bien entre mis manos, | Я вытер тебя насухо своими руками, |
| Y al lamer tus heridas fragiles, | Я омыл твои хрупкие раны, |
| Te abrace contra mi, | Прижал тебя к себе, |
| Lo mas que pude. | Это всё, что я мог сделать. |
| Y te bese los ojos sin querer | Я невольно целовал твои глаза, |
| Te dije nada mas | Я не сказал тебе ничего. |
| Maldita suerte | Проклятая судьба... |
| Y sujete tu mano minima | Я схватил твою маленькую ручку, |
| Te habian hecho mal en todo el alma | Твоя душа болела, |
| Y venias a mi, | И ты простила меня, |
| Buscando paz. | Ища мира. |
| | |
| Loca... | Глупая... |
| Jugaste al trapecista | Ты играла в акробатку |
| Y sin red | Без страховки. |
| Y el amor ciega | Любовь слепа, |
| Y el amor es cruel | Любовь жестока. |
| No saltes te adverti | Не прыгай, я предупреждал тебя: |
| No saltes. | Не прыгай, |
| Pero ves, es ley de vida | Но ты видишь, таков закон жизни - |
| Y amar es al fin Caer | Любовь в конце концов погибает. |
| | |
| Loca... | Глупая... |
| Tu jugaste al trapecista | Ты играла в акробатку |
| Y sin red | Без страховки. |
| Y el amor ciega | Любовь слепа, |
| Y el amor es cruel, | Любовь жестока. |
| No saltes te adverti. | Не прыгай, я предупреждал тебя, |
| No saltes. | Не прыгай. |
| Pero ves, es ley de vida | Но ты видишь, таков закон жизни - |
| Y amar es al fin Caer | Любовь в конце концов погибает, |
| Y amar es al fin Caer | Любовь в конце концов погибает. |
| | |