| Dime tú si entiendes | Скажи мне, понимаешь ли ты, |
| Lo que va a pasar | Что сейчас произойдет? |
| Quizás mientras te mueves | Может быть, пока ты двигаешься, |
| Poco a poco lo descubrirás | Понемногу ты это поймешь. |
| | |
| Olvida las preguntas | Забудь все вопросы, |
| Que hay mucho que inventar | Во многих из них всё придумано. |
| Hablando pierdes tiempo | Разговорами ты тратишь время, |
| Y acércate algo más | Просто приблизься. |
| | |
| No apagues la luz | Не гаси свет. |
| Me hace falta verte | Мне нужно видеть тебя. |
| Cada vez más | Я не могу всегда |
| No puedo adivinar | Угадывать, |
| Que cara me pones | Какое твоё лицо, |
| si te empiezo a tocar | Если я начинаю прикасаться к тебе. |
| No apagues la luz | Не гаси свет. |
| No apagues la luz | Не гаси свет. |
| | |
| Si quieres dame alguna idea | Если ты чего-то хочешь, просто скажи мне, |
| Dime que te gusta más | Скажи мне, что ты больше всего любишь, |
| Y deja que me mueva (oh, yeee) | И позволь мне двигаться |
| Arriba, abajo y más allá | Сверху, внизу и вовнутрь. |
| | |
| No apagues la luz | Не гаси свет. |
| Me hace falta verte | Мне нужно видеть тебя. |
| Cada vez más | Я не могу всегда |
| No puedo adivinar | Угадывать, |
| Que cara me pones | Какое твоё лицо, |
| si te empiezo a tocar | Если я начинаю прикасаться к тебе. |
| No apagues la luz | Не гаси свет. |
| No apagues la luz | Не гаси свет. |
| | |
| Si tú ves lo que siento | Если ты видишь, что я чувствую, |
| Sabe Dios si corres o no | Знает лишь Бог, убежишь ли ты или нет. |
| Mejor ven a ver lo que pienso | Лучше попытайся узнать, что у меня на уме, |
| Y deja ya la luz por favor | И, пожалуйста, оставь свет. |