| Yo no soy aquel | Я не тот, |
| que tú te imaginabas, | Кем ты себе меня представляла. |
| yo no soy aquel | Я не тот, |
| que el mundo te ofreció, | Кто предложил тебе весь мир, |
| en el que tú ciegamente confiabas, | Которому ты слепо доверяла, |
| el hombre de tus sueños, ese no soy yo. | Парень твоей мечты — это не я. |
| | |
| Si alguna vez, | Если когда-нибудь, |
| mirándote a los ojos | Посмотрев тебе в глаза, |
| yo te robé | Я похитил у тебя |
| un trozo de ilusión, | Часть иллюзии. |
| te juro hoy no quise hacerte daño, | Клянусь тебе, я не хотел причинить тебе боль, |
| Y si he fallado en algo, te pido perdón. | А если я в чём-то провинился, то прошу у тебя прощения. |
| | |
| Mentiroso, | Я — лжец, |
| porque sé que te he engañado | Ведь я знаю, что обманул тебя, |
| para estar aquí a ti lado, | Чтобы быть рядом с тобой. |
| cuántas cosas una vez te prometí. | Сколько я тебе всего наобещал... |
| | |
| Mentiroso, | Я — лжец, |
| pero es que te quiero tanto, | Но всё из-за того, что я так сильно тебя люблю, |
| tú no te imaginas cuánto | Что ты даже себе не представляешь. |
| y de eso si que nunca te mentí. | И, конечно, я никогда тебе не лгал, |
| Ay mentiroso. | Оу, лжец. |
| | |
| Yo no soy aquel | Я не тот, |
| que tú te imaginabas, | Кем ты себе меня представляла. |
| yo no soy aquel | Я не тот, |
| que el mundo te ofreció, | Кто предложил тебе весь мир, |
| en el que tú ciegamente confiabas, | Которому ты слепо доверяла, |
| el hombre de tus sueños, ese no soy yo. | Парень твоей мечты — это не я. |
| | |
| Si alguna vez, | Если когда-нибудь, |
| mirándote a los ojos | Посмотрев тебе в глаза, |
| yo te robé | Я похитил у тебя |
| un trozo de ilusión, | Часть иллюзии. |
| te juro hoy no quise hacerte daño, | Клянусь тебе, я не хотел причинить тебе боль, |
| Y si he fallado en algo, te pido perdón. | А если я в чём-то провинился, то я прошу у тебя прощения. |
| | |
| Mentiroso, | Я — лжец, |
| porque sé que te he engañado | Ведь я знаю, что обманул тебя, |
| para estar aquí a ti lado, | Чтобы быть рядом с тобой. |
| cuántas cosas una vez te prometí. | Сколько я тебе всего наобещал... |
| | |
| Mentiroso, | Я — лжец, |
| pero es que te quiero tanto, | Но всё из-за того, что я так сильно тебя люблю, |
| tú no te imaginas cuánto | Что ты даже себе не представляешь. |
| y de eso si que nunca te mentí. | И, конечно, я никогда тебе не лгал, |
| Ay Mentiroso. | Оу, лжец. |
| Ay Mentiroso. | Оу, лжец... |