| Dímelo
| Скажи-ка
|
| Tú dímelo
| Сказал мне
|
| Dímelo
| Скажи-ка
|
| ¿Dímelo por que estas fuera de mi?
| Скажи мне, почему ты не в своем уме?
|
| Y al mismo tiempo estas muy dentro
| И в то же время ты глубоко внутри
|
| Dímelo sin hablar y hazme sentir todo lo que yo ya siento
| Скажи мне, не говоря ни слова, и заставь меня почувствовать все, что я уже чувствую
|
| Después yo te veo y tú me miras
| Тогда я вижу тебя, и ты смотришь на меня
|
| Y Vamos a comernos nuestra vida
| И мы собираемся съесть нашу жизнь
|
| Yo no voy a conformarme inventándote
| Я не собираюсь изобретать тебя
|
| Siempre ha sido así
| Так было всегда
|
| Por que yo no puedo despegarme de ti
| Почему я не могу избавиться от тебя
|
| Cuanto más quiero escaparme más me quedo
| Чем больше я хочу сбежать, тем больше я остаюсь
|
| Mirándote a los ojos sin respirar
| Глядя в твои глаза, не дыша
|
| Esperando un solo gesto para empezar
| Ожидание запуска одного жеста
|
| ¿Dímelo por que estas fuera de mí?
| Скажи мне, почему ты не в своем уме?
|
| Y al mismo tiempo estas muy dentro
| И в то же время ты глубоко внутри
|
| Dímelo sin hablar y hazme sentir todo lo que yo ya siento
| Скажи мне, не говоря ни слова, и заставь меня почувствовать все, что я уже чувствую
|
| Dímelo suave
| скажи мне мягко
|
| Dímelo fuerte
| скажи мне громко
|
| Dímelo fuerte
| скажи мне громко
|
| Dímelo suave
| скажи мне мягко
|
| Dímelo por fin de una vez
| скажи мне, наконец, один раз
|
| Me gusta de ti lo mucho que me gustas
| ты мне нравишься как сильно ты мне нравишься
|
| Y que poco me perdono dentro de mí
| И как мало я прощаю себя внутри
|
| No tenemos nada que perder
| нам нечего терять
|
| Y tenemos demasiado que vivir
| И у нас слишком много, чтобы жить
|
| Dímelo
| Скажи-ка
|
| Si yo no quiero o lo quiero dímelo y después olvídate de todo
| Если я не хочу или хочу, скажи мне и тогда забудь обо всем
|
| Quiero
| Я хочу
|
| Las buenas nuevas siempre son así
| Хорошие новости всегда такие
|
| Y las malas que se alejen de mi
| И плохие, которые уходят от меня
|
| ¿Dímelo por que estas fuera de mí?
| Скажи мне, почему ты не в своем уме?
|
| Y al mismo tiempo estas muy dentro
| И в то же время ты глубоко внутри
|
| Dímelo sin hablar y hazme sentir todo lo que yo ya siento
| Скажи мне, не говоря ни слова, и заставь меня почувствовать все, что я уже чувствую
|
| Se repite coro
| хор повторяет
|
| Dimelo, Dimelo, Dimelo
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне
|
| Se repite coro 2 veces
| Припев повторяется 2 раза
|
| Dime que siii, Dime que siii, Dime que siii
| Скажи мне да, скажи мне да, скажи мне да
|
| Dimelo, Dimelo, Dimelo
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне
|
| Dimelo, Dimelo, Dimelo | Скажи мне, скажи мне, скажи мне |